Hareketlenin traducir español
156 traducción paralela
Gidelim çocuklar. Hareketlenin bakalım.
"¡ Vamos chicos, moveros!"
Pekala, hareketlenin bakalım.
Está bien, vamos.
Pekala beyler, biraz hareketlenin.
Muy bien, paso ligero.
Hadi hareketlenin, canlanalım biraz.
NO ME FIABA DEL TODO. - ¿ UN NUEVO TALENTO, CARIÑO?
Haydi hareketlenin.
Vámonos.
Hareketlenin, dedim.
Yo digo, a empezar a moverse.
Hadi ama, biraz hareketlenin. Neyiniz var sizin?
Hagan una buena obra. ¿ Qué pasa?
Hareketlenin biraz!
¡ Vamos, empujad!
Ama bunu sadece Lomax başarır. Haydi, hareketlenin.
Pero sólo Lomax lo conseguirá, así que en marcha.
Hareketlenin.
¡ Moveos!
Hadi! Hareketlenin. Çıkmak ve valizlerinizi tavan arasına kaldırmak için otuz dakikanız var.
Tienen 30 minutos para salir y sacar sus baúles.
Hareketlenin.
Yo no sé nada.
Haydi, hareketlenin!
Venga, venga!
hareketlenin, atlayın oraya.
Está bien, vamos, vamos, vamos. Muévete, adentro.
hareketlenin beyler!
¡ Muevete!
hareketlenin! acele edin!
Muevanse, ¡ De prisa!
şimdi hareketlenin!
Ahora, ¡ Vamonos!
hareketlenin!
¡ Muevanse!
geri çekil, hareketlenin, gidiyoruz!
Atrás, todo el mundo, ¡ Vamos!
hareketlenin!
, ¡ Muevanse!
hadi, hareketlenin!
¡ Vamos, muevanse!
Hareketlenin!
¡ Moveos!
- Hareketlenin!
- ¡ Rápido, descarguen el camión!
Hadi. Hareketlenin!
Vamos, ¡ moveos!
Hadi, hareketlenin!
¡ Vamos, rápido!
Hareketlenin, baylar!
Moveos, chicos!
- Hareketlenin millet.
- Muévanse ; todos.
Biraz hareketlenin bakalım. - NasıI gidiyor?
¿ Qué tal un poco de acción de los chicos?
Hareketlenin biraz!
¡ De prisa!
Hareketlenin!
¡ Muévanse!
- Hareketlenin.
- Sigue moviéndote.
[Man] Hareketlenin.
Sigan caminando.
Hareketlenin, baylar.
Dije que se fueran, caballeros.
Hadi, hareketlenin.
Vamos, en marcha.
Hareketlenin.
Moveos.
Hareketlenin.
Anda, anda, anda!
- Topa hareketlenin!
- ¡ Muevanse tras de la pelota!
Topa hareketlenin!
Muevanse tras la pelota.
Hareketlenin.
Muevanse.
Hareketlenin biraz! Siz!
¡ Vamos, chicos, quiero escucharlos!
Hareketlenin!
Mue-van-seee-eeee!
Hareketlenin.
¡ Muévanse!
Hareketlenin biraz.
Muevete, vamos ¡
Baraja doğru hareketlenin.
Dirijanse al dique y aseguren el perimetro.
Beyler, hareketlenin!
¡ Caballeros, adelante!
Beyler, hareketlenin! Bu tura izin vermeyin.
¡ Caballeros, adelante!
Hareketlenin.
De acuerdo.
Hareketlenin.
Andando.
Fazla surat asmayın. Hareketlenin.
Muévanse.
Hareketlenin bakalım.
Chicos, muévanse.
Hareketlenin, kızlar!
¡ ld con cuidado, Pointer Sisters!