English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Iliski

Iliski traducir español

10,351 traducción paralela
Ilk olarak bilmen gereken sey polislerle aramdaki bu iliski eski karimin manyakliklarina dayaniyor.
Lo que tienes que entender es que Nola y yo tenemos una relación que se remonta a esas canalladas con mi exmujer.
"Kaotic Chic" sözcükleriyle Güçlüler arasında bir ilişki var.
Ya sabes, la conexión entre las palabras "Kaotic Chic" y las putadas que hacen los Poderes.
"Kaotic Chic" sözcükleriyle Güçlüler arasında bir ilişki var.
Sabes, la conexión entre las palabras "Kaotic Chic" y las putadas que hacen los Poderes.
Sanki aramızda telepatik bir ilişki vardı.
Teníamos una especie de telepatía.
Onun için bu hareketin yazarlarıyla ve oyun yazarlarıyla ilişki kurmak önemliydi çünkü o insanlarda bu hareketin entelektüel bir arka planı vardı oysa onda bu yoktu.
Para ella fue muy importante conectarse con los escritores y dramaturgos de la época, porque esa gente manejaba el trasfondo intelectual del movimiento, y ella no contaba con eso.
- Bunu yapmamın sebebi başkasıyla birlikte olmanı seyredemem. Çünkü ilk defa bir ilişki başlatabilecek durumdayız ikimiz de atlattığımız bunca şeyden sonra geleceğin ne getireceğini bilmediğim bir zamanda...
- Lo hago ahora porque no puedo verte con otra persona, porque, por una vez, estamos los dos en situación de quizá comenzar una relación y después de todo por lo que hemos pasado, y en un momento en que no sé qué deparará el futuro,
Eninde sonunda biteceğini bile bile bir ilişki yaşar mı insan?
¿ Crees que está bien salir con una persona si una parte de ti sabe que no durará para siempre?
Hala Gibbs'in ne düşündüğünü anlamaya çalışıyorum. Eski karısıyla evlilik dışı ilişki yaşıyor.
Aún intento averiguar en qué pensaba Gibbs, para acostarse con su ex mujer.
İlişki yaşadıklarını sanmıyorum.
No creo que se acostaran.
Bu benim yaşadığım en uzun ilişki.
Es la relación más larga que he tenido.
Birine daha önce hiç kimseyle bir ilişki yaşamadığını nasıl itiraf edebiliyorsun?
¿ Cómo admites ante alguien que nunca has tenido una relación?
Daha asıl adını bilmeden ciddi bir ilişki yaşamanız bana pek de inandırıcı gelmedi.
Verá, es difícil para mí creer que tenían una relación seria, cuando ni siquiera sabe su nombre.
Babamıza Cal ile ensest bir ilişki yaşadığını söylemeye karar verdi.
Decidió que ella le diría a papá... que ella y Cal habían tenido una relación incestuosa.
Şimdi yeni bir ilişki politikamız var.
H.R se implicó.
- Tek gecelik ilişki mi?
- Una aventura de una noche.
Bunu saymazsak ilişki bile değil bu değil mi?
Sin esto, en realidad no es siquiera una relación, ¿ no?
- İlişki ve seks uzmanı olmanın eğlenceli olacağını düşünmüştüm ama -
Pensé que sea una relación y experta en género puede ser un poco de diversión, pero Lo sentimos, perdón
İlişki şovunu saatlerce dinlemek zorunda kalmanın en iyi yanı muhtemelen kendi ilişkimi onarılamaz bir şekilde bozduktan sonraki sessizliği bir şekilde doldurmasıdır.
Reduce el incómodo silencio después de que usted acaba de hacer posibles daños irreparables a una relación de los tuyos
Ergen çocuk bakıcımızla bir ilişki yaşadın yani.
Tenías una relación con una canguro adolescente.
İster bir kahve fincanı olsun... ya da bir ilişki.
"Ya sea una taza de café o relaciones".
Aşk olup olmadığını bilemem ama ateşli bir ilişki olduğu belli.
Bueno, no sé si es amor, pero está claro que están juntos.
Bütün vücudun temas ettiği türden bir ilişki.
Salir de contacto físico.
- Evet belki de anlatmamasının sebebi ciddi bir ilişki olmasıdır.
- Sí, quizá... sea porque esta vez va en serio.
Game of Thrones'da birisi ensest ilişki yaşarken konuşmadan geçen bir bölüm izlemem gerekiyordu.
Sí, de verdad que necesitaba poder ver Juego de Tronos sin alguien hablando durante el incesto.
Görünüşe bakılırsa bu muhafız bir Japanese-American bayanla ilişki yaşamış. Sonra bu kadının babanıza hamile kaldığını düşünüyoruz.
Aparentemente, este guarda tuvo una aventura con una mujer japonesa americana del campo, y entonces la mujer se quedó embarazada de su padre, creemos.
Shivy, bu kızla olacak her ilişki intihar demek.
Shivy. Cualquier relación con esa chica significa suicidio.
İlişki durumunu "Karışık bir ilişkisi var" yapmış.
Marge ha cambiado el estado de su relación a "Está complicado".
Karışık bir ilişki mi?
¿ Complicado?
Ne demek karışık bir ilişki?
¿ Qué es complicado?
Hayatındaki en önemli ilişki benim.
Soy la relación más importante en tu vida.
Aslında onunla bir ilişki düşünüyordum.
Estaba considerando en realidad tener una relación con él.
İlişki diyemeyeceğim.
No lo llamaré aventura.
... işin doğrusu, başka biriyle bir ilişkiye girmeden önce gerçek bir ilişki kurabiliyor olduğundan emin ol.
Las cosas no fueron como planeamos exactamente. el hecho es, que antes de involucrarte con otra persona, debes asegurarte que puedes hacer una conexión real.
Condé ile bir ilişki, hayatını ve ülkemizin menfaatlerini tehlikeye atar.
Una aventura con Condé pone en peligro tu vida y la alianza de nuestros países.
Onu öldürecek bir ilişki.
Una aventura que la mataría.
Demek adam önce bir ilişki kurmuş.
Así que, este tipo primero mantiene una relación con ellas.
- Bazen de kuyuların perforasyon hızı ve kuruluk oranı arasında ilişki gözüme çarpıyor. - Evet, efendim.
- Si, señor.
Çünkü ensest ilişki içindeler.
Porque son hermanos y amantes.
Buna ilişki egemenliği denir. Tamam mı?
Esto es lo que se llama relación de dominación.
Düğünlerde kaç ilişki başlıyor haberin var mı?
¿ Sabes cuántas relaciones comienzan en una boda?
Nedensellik neden ve sonuç arasındaki deneysel bir ilişki.
Causalidad es la relación empírica entre causa y efecto.
Ve sen bu adamla ilişki mi kurdun?
¿ Y tú tienes una relación con este caballero?
Bir gecelik ilişki dediğini sanıyordum.
Creía que fue un lío de una noche.
Birbirimizdeki kötülükleri ortaya çıkartıyoruz, sanırım bu da bir ilişki sayılır.
Nos sacamos lo malo uno del otro, así que supongo que eso es una especie de lazo.
Böyle olması gerektiği için özür dilerim, lakin her zaman dediğin gibi, bu ilişki ikimize de yaramadı.
Siento mucho que tenga que ser así, pero como siempre has dicho, esta relación no era buena para ninguna de las dos.
Ya takılmaya başladıktan sonra bu ilişki iş hayatımızı garipleştirirse?
Pero, ¿ y si empezamos a salir y hace las cosas raras en el trabajo?
- Akışına mı bıraktınız? Akışını bırakmak keten takım elbiseler için kullanılır değer verdiğin bir ilişki için değil.
¿ Ligero e informal? Ligero e informal es como describirías un traje pantalón de lino, no una relación que te importe.
- Ama eğer ilişki gerçekten bu demekse eğer... Endişelenme. - Evet.
- Pero si la relación realmente está destinada a ocurrir,
Bana ensest ilişki olayını çıkarttırdın, bu yüzden 18. sayfada koca bir boşluk var.
Bueno, ya me has hecho eliminar lo referente al sexo hermano-hermana, así que queda un gran hueco en la página 18.
Kızlar, size ilişki hakkında bir soru sorabilirmiyim?
Chicas, ¿ puedo haceros una pregunta sobre relaciones?
Aslında, o listedeki tüm isimler Geyik Avcısının kurbanlarıyla ilişki içerisindeydi.
De hecho, todos los nombres de esa lista estaban relacionadas con las víctimas del Cazador de Ciervos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]