English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ing

Ing traducir español

171 traducción paralela
Profesör Noodle'ın evi mi?
¿ Esta es la casa del Ing.? Noodle?
Beni mühendis Poelzig'in evine götür.
Llévame a la casa del Ing. Poelzig.
Şu taraftaki yüksek tepe şu an mühendis Poelzig'in evinin olduğu yer, Marmaruş Kalesiydi.
En aquella alta colina... donde ahora vive el Ing. Poelzig, estaba el fuerte Marmorus.
Mühendis Poelzig?
¿ El Ing. Poelzig?
Mühendis Poelzig beni bekliyordu.
El Ing. Poelzig me espera.
Mühendis Poelzig, Avusturya'nın en büyük mimarlarından biridir.
El Ing. Poelzig es uno de los mejores arquitectos de Austria.
Bu mühendis Poelzig, ev sahibimiz.
Él es el Ing. Poelzig, nuestro anfitrión.
9 - A-U-E C - Q-ing C-Y-7-B.
- A-U-E llamando a C-Y-7-B.
"İng" takısını eklemeden önce "y" düşer.
Por'Y'agregando antes'ING.'
O zaman balığa gittiğimizi hiçbir şey yakalayamıyordun, o yüzden çubuğunu ve kancanı sallıyordun... Geveze masörlerden nefret ederim.
Entonces cómo sobre cuando nosotros fuimos pescando you no estaban cogiendo cualquiera, para que usted era el balance - el ing su vara y encorvado la nariz de ese tipo... l odian hablador el anma.
Aranızda İngilizce bilen var mı?
¿ Sabe alguien hablar ing...?
Artık, en nihayet, İngiltere Kralı olaca...
Y ahora, por fin, seré Rey de Ing...
- Ch'ing-ti.
- Ch'ing-ti.
Ch'ing-ti'yi memnun edecek yeşil gözlü bir kız çıplak kılıcı kucaklayacak kadar cesur bir kız.
Una mujer de ojos verdes para satisfacer a Ch'ing-ti, lo bastante valiente como para abrazar la espada.
Ch'ing-ti mutlu olacak ve lanetim kalkacak.
Chí'ing-ti será feliz y se irá mi maldición.
Ch'ing-ti, bana tekrar vücut ver.
Ch'ing-ti, hazme carne de nuevo.
Yoksa Ch'ing-ti adına ölür ve ruhlarınız yağlı ejderin cehennemine gitmek için onunkiyle yarışır.
O muere en el nombre de Chi'ng-ti y vuestras almas se irán con la suya al infierno del dragón grasiento!
Cennete eşit, muhteşem Ch'ing-ti, varlığımıza gel ve bu kutsal evlilik törenine tanık ol.
Gran Ch'ing-ti, semejante al cielo, ven ante nuestra presencia y sé testigo de este sagrado matrimonio.
Sen Ch'ing-ti'ye aitsin.
Perteneces a Ch'ing-ti.
Ch'ing-ti yatıştı demek.
Ch'ing-ti se ha calmado.
İng'i s'den sonraya koy. D'yi onlardan sonraya koy.
"ing" detrás de la "s",
Bizi tuvalet kağıdıyla boğuyorlar.
Nos están TP'ing.
Olayla CID 159 ilgileniyor.
C / D 159, / disturbios / ing.
Arada bir kullanamayacaksan "bayılma koltuğu" ne işe yarar?
¿ Cuál es el punto de tener un * sillón de desmayo si no puedes usarlo? [ * Sillón antiguo de descanso. ING :
Barings bir Alman bankasına satıldı... inanılmaz ucuz bir fiyata.
Barings fue comprado del banco holandés ING, por el precio de una libra.
John Key ve Rachel Eng.
John Kay y Rachel Ing.
- Evet! Onu tanıyordum. Eskiden, bu kasabada yaşıyordu.
- El apellido terminaba con "ing".
- Evet, soyadında da "ing" vardı. - Evet.
"Si que tuve una vida interesante."
- Ve Minik ing in action.
- Y Minúsculo es un desaparecido en acción.
Biz şu Michelle Kwan-ing değiliz.
¡ No vamos a Michelle Kwan-Ear esto!
Ing, berbat mıyım?
- Ing, ¿ soy horrible?
Hayır, Ing, bu sefer farklı.
No, Ing, éste es diferente.
Ing, seni arayacağım.
Te llamo, Ing.
Ing, bu bildiğim en iyi iş.
Ing, éste es el mejor trabajo.
Ing, Neal'in beni aramamasını tuhaf bulmuyor musun?
Ing, ¿ no te parece extraño que Neal no me ha llamado?
Haklısın, Ing.
Tienes razón, Ing.
( İng ) Doktora değil yemeğe ihtiyacınız var sizin.
No necesitan un médico, sino un panadero.
( İNG ) Çok tehlikeli.
Es muy peligroso.
( İNG ) Sıtma olabilir.
Puede que sea malaria.
( İNG ) İngilizce söyleyin lütfen.
Hable en inglés, por fav or.
( İNG ) Ben bir doktorum, bana güvenebilirsiniz.
Soy médico, puede confiar en mí.
( İNG ) Kanada'da yaşayan bir Afgan'ım.
Soy afgana, pero v iv o en Canadá.
( İNG ) Çocuk kim? Tanıyor musunuz?
¿ Quién es el chico, le conoce?
Böyle... ( İNG ) Tanımıyorum.
Así.
( İNG ) Ona güvenemezsiniz, yollayın gitsin.
No se fíe, deshágase de él.
( İNG ) Sizi getirmesi için ne kadar verdiniz?
¿ Cuánto le dio por traerla?
( İNG ) Geç oluyor, acele etsen iyi olur.
Es tarde, debe darse prisa.
( İNG ) Acele et!
Dése prisa.
( İng. ) Aptal.
Estúpido.
Geceleri Powder ( İng. ismi ) nehri muhteşem.
La noche, en el puente del río Po : ¡ Espléndida!
Robert Frost? İng..
¿ Robert Frost?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]