English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Israr ediyorum

Israr ediyorum traducir español

631 traducción paralela
Fakat elbette. Israr ediyorum.
Oh, claro que lo ha hecho.
Israr ediyorum.
No, insisto.
Israr ediyorum.
Insisto.
Israr ediyorum. Natasha'yı çağırayım.
Sí, voy a llamar a Natacha.
Israr ediyorum bu genç adamı göreceğim.
Insisto en ver a ese joven. - Absolutamente.
Israr ediyorum Bay Halton.
Insisto, Sr. Halton.
Israr ediyorum. Seninle konuşmam lazım.
Tengo que hablar contigo.
- Israr ediyorum bayan O'Shea.
- Insisto, Srta. O'Shea.
- Israr ediyorum.
- Insisto.
- Israr ediyorum.
- Claro que sí.
Böylece işin başındakilere ulaşırız. Israr ediyorum.
Sé lo que me juego, soy consciente de ello, pero sigo insistiendo.
Israr ediyorum.
- Insisto.
- Israr ediyorum, efendim.
- Señor, insisto.
Israr ediyorum.
Toma el cambio
Israr ediyorum. Eminim daha sonra bana teşekkür edeceksiniz.
Estoy seguro de que luego me lo agradecerán.
Israr ediyorum.
Debo insistir.
- Israr ediyorum.
- Lo soy, en serio.
Israr ediyorum
Te lo ruego
- Aması yok. Israr ediyorum.
Nada de peros...
- Israr ediyorum.
Insisto.
Israr ediyorum.
Ni hablar. Sí, sí.
Israr ediyorum, ona fazla hisse verelim.
Que se quede con una parte extra.
Israr ediyorum. - Hoşçakalın, Bayan Fraleigh.
- Adiós, Sra Fraleigh.
- Bana vermeniz için israr ediyorum.
- Le insisto que me lo dé.
- Israr ediyorum...
- Insisto que son...
Israr ediyorum.
Insisto, por favor.
- Israr ediyorum.
- No insistiré.
Israr ediyorum.
Yo, y es en eso que insisto.
- Israr ediyorum, böyle kör olduğum için.
- Insisto porque he sido tan dura de mollera.
Israr ediyorum, fräulein.
Insisto, fräulein.
Israr ediyorum, çünkü şans elde tutulamaz aksi halde, bizi yüzüstü bırakır.
Insisto en ello, porque no debemos dar por hecha su suerte de lo contrario, nos abandonará.
4 Dolar. Israr ediyorum.
4 dólares, insisto.
Israr ediyorum. Bu havada bisikletle gitmek tehlikeli olur.
Sí, con este tiempo es peligroso.
- Israr ediyorum, son derece yorgunum, bu kötü niyetli sorgulamalarınız yüzünden.
- Bien... - Insisto, estoy demasiado cansado. Gracias a sus vengativas interrogaciones.
Israr ediyorum, sözlerinizi doğrudan bana yöneltin.
¡ Insisto que dirija sus comentarios a mi persona!
Kapıyı açman için israr ediyorum, Abigail.
¡ Insisto en que abras esta puerta, Abigail!
- Israr ediyorum General.
- Insisto, General.
- Israr ediyorum!
- Insisto, primero tu.
- Israr ediyorum, yapmayın...
- Insisto en que no debe...
Israr ediyorum.
Yo insisto.
Israr ediyorum.
Insisto, guárdelo.
Komutan, önlem olarak, ılımlı davranmakta israr ediyorum.
Comandante, como precaución, insisto por resistencia.
Bu konuda israr ediyorum, Komutan.
Insisto en eso, Comandante.
- Israr ediyorum.
Yo no podría.
Israr ediyorum! Şİmdi hemen benden başlayın!
¡ Empiece conmigo!
Israr ediyorum!
Insisto!
Israr ediyorum.
- Yo la haré.
- Israr ediyorum. Yardımcı olayım.
- En serio, yo insisto.
- İsrar ediyorum.
- Yo voy a resistir.
- Siz de bize katılır mısınız? - İsrar ediyorum, Bay Ferguson.
- ¿ Aceptaría reunirse con nosotros?
- Israr ediyorum.
- lnsisto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]