English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Istermisin

Istermisin traducir español

1,581 traducción paralela
Shagun istermisin? Hayır.... Hayır
¿ A propósito, quién es esta chica que da el shagun?
Onu karıştırmayı istermisin?
- Dije que pagaría el día 1.
Onları görmek istermisin?
Eso es verdad, teniendo en cuenta la manera de pelear conmigo por la noche.
Buraya girmek istermisin?
Quieres entrar aqui?
Birşey içmek istermisin?
Quieres algo de beber?
Dinliyor. Geç olduğunu biliyorum ama benimle yemek hanede buluşup bir şeyler atıştırmak istermisin.
Sé que esto es sin mucha anticipación, pero... me preguntaba si te gustaría ir conmigo por un bocadillo al comedor.
Yardım istermisin?
¿ Necesita una mano?
Teğmen. bana eşlik etmek istermisin?
Alférez. ¿ Quieres venir conmigo?
Kızartmaların tadına bakmak istermisin? Hayır.
¿ Quieres probar uno de los fritos?
Sorun değil geri dönmek istermisin?
¿ Quieres que volvamos?
Dans etmek istermisin?
¿ Quieres bailar?
Öneride bulunmamı istermisin?
¿ Puedo hacer algunas sugerencias?
Başka bir şey istermisin?
¿ Puedo hacer algo más por ti?
Sigara istermisin bebeğim?
¿ Quieres un cigarrillo, cariño?
Sen içmek istermisin?
¿ Lo quieres tú?
Hikayelerinden bir kaçını okumak istermisin?
¿ Leemos alguna de tus proezas?
Tüm cinayetleri de eklemek istermisin? Yoksa kısa yoldan mı halledeceksin?
¿ Quiere referencias de todos los homicidios o lo suavizo un poco?
- Takip ettirmek istermisin?
- ¿ Quieres que un detective los siga?
Bir ısırık istermisin?
¿ Quiere un poco?
Lütfen ondan şu kızgın ifadesini bozmamasını istermisin.
Pídele que mantenga esa expresión de furia, por favor.
Bizden bir grup yüzmeye gidiyoruz. Gelmek istermisin?
Vamos a nadar a la cantera, ¿ Quieres venir?
Birşeyler görmek istermisin?
¿ Quieres ver algo?
Bunun nasıl üstesinden geldiğini bana söylemek istermisin?
¿ Quieres decirme como superarlo?
Bir parça istermisin?
¿ Quieres un pedazo?
Bana, nereye gittiğini söylemek istermisin, huh?
¿ Quieres decirme a donde vas a ir, ah?
Benimle terasa gelmek istermisin, em birazhava almış oluruz.
¿ Sales a la terraza conmigo? ¿ Tomamos un poco el aire?
Denemek istermisin?
¿ Quieres probarlo?
Steven, bir şeyler istermisin?
Steven, ¿ quieres algo más?
Senin için ona benim söylememi istermisin?
¿ Quieres que se lo diga de tu parte?
Sanayardım etmemi istermisin?
¿ Me permite ayudarle?
Nefes alma eksersizleri hakkında Bethany konuştuklarını yapmak istermisin? Nefes almak istemiyorum. Sadece içmek istiyorum.
Bueno, ya sabes, su padre era alcohólico.
bir gün benle çıkmak istermisin?
Voy a ir a saludarlo.
Benim hakkında kafanın karıştığını biliyorum, ama benimle tekrar çıkmak istermisin?
- La cita fue un desastre. Esperen a que les cuente lo que pasó.
köprüm olmayı istermisin.
Me hace desearte aún más.
Birşey içmek istermisin?
¿ Quieres algo de tomar?
Sırrını anlamamızı istermisin?
¿ Quieres que te perforemos el escroto, Goran?
- Biraz sebze almak istermisin?
- ¿ Quiere algunas verduras?
Dinlemek istermisin?
¿ Quieres oirlo?
# Dışarı gelmek istermisin #
Quieres salir, quieres salir
Eve gelmek istermisin?
'Quieres volver a casa, ¿ eh?
Gökyüzüne uçmak istermisin?
¿ Quieres volar por el cielo?
Çalıştırmak istermisin?
¿ Quieres escaparte?
- İstermisin?
- juegas?
Analattıklarımın gerçek olduğun bilmek istermisin?
¿ Quieres saber si digo la verdad?
- İstermisin?
¿ Quieres más?
Ağlama seremonisini dinlemek istermisin?
¿ Quieres ver cómo terminábamos?
Ray, Nasıl Evayla tanışmak istermisin?
- Nada que Mike no pueda hacer.
Mike, tatlım, bir münakaşaya girmeyi gerçekten istermisin... burada bir kadınla, hmm? kafa derisiyle kaplı mini şekerlemelerden biraz al.
Oye, salí con ese obrero ayer.
- Belediye başkanının çiftler haftası resmi fonunu... arttırmak için gerekliyse yaparım. - onunla tanışmak istermisin? tamam. ısıracağım.
Señoritas, adivinen a quién vi.
- Resimleri görmek istermisin?
- Quieres ver un dibujo?
Dinlemek istermisin?
¿ Quiere escucharlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]