Iyi biriydi traducir español
1,063 traducción paralela
Çok iyi biriydi.
Era un hombre agradable.
- O iyi biriydi.
- Ella era agradable.
Sessiz ve iyi biriydi.
Él era tranquilo.
Gerçekten iyi biriydi Deb.
Era muy agradable, Debbie.
Önceden iyi biriydi ve ailesine saygı duyardı.
Antes era bueno y respetaba a su familia.
Bay İyi ve Bay Kötü. Aslında iyi biriydi.
El Sr. Càlido y el Sr. Frío, pero muy bueno en el fondo.
- O iyi biriydi.
- Era un buen tipo.
Bilirsin, iyi biriydi, amabir çocuk olarak, onayaklaşamadım.
Sabes, era bueno, sabes, pero, como un chico, No pude acercarme.
Hey, Eli iyi biriydi, Peg.
Oye, Eli era un buen tipo, Peg.
Çok iyi biriydi.
Era muy bueno.
- O iyi biriydi.
- Me cayó bien.
O iyi biriydi.
Era amable.
O iyi biriydi.
Era un buen tío.
Çok, çok iyi biriydi.
Era un tipo muy muy majo.
Iyi biriydi.
Era agradable.
Öyle iyi biriydi ki.
Era un buen -
Jack Tagallini iyi biriydi, Zemballa Havayolları'ndaki fiyat artışlarına kızmıştı.
Era un tío normal mosqueado por el exceso presupuestario de Zembella Air.
Bu arada kendisi en iyi yardımcılarımızdan biriydi.
A propósito, era uno de nuestros mejores asistentes.
Cilacı en iyi arkadaşlarımdan biriydi.
Waxer fue uno de mis mejores amigos.
Gerçekten işini iyi bilen biriydi.
Un solomillo, a la brasa y poco hecho.
Çok iyi biriydi.
Fui al funeral de su marido, un buen tipo.
Gördüğünüz gibi, Amerikalıların en iyi adamlarından biriydi.
Como puede ver, fué uno de los mejores en su especialidad...
İyi biriydi.
Era bueno.
İyi biriydi.
Sí era bueno.
Findhorn'un kurucularındandı ve İskoçya'nın en iyi matematikçilerinden biriydi, daha doğrusu en iyisiydi yüzyılın da en iyilerinden birisiydi.
Fue uno de los fundadores de "Findhorn"... y el matemático más reputado de Escocia... y uno de los mejores matemáticos del siglo.
O gelmiş geçmiş en iyi oyunculardan biriydi.
Fue una estrella de las liguillas.
Kocamın en iyi arkadaşlarından biriydi.
Era un buen amigo de mi marido.
Knudsen kampanyası gördüğüm en iyi kampanyalardan biriydi.
La campaña Knudsen es una de las mejores que haya visto jamás.
Babası radikal biriydi. İyi bir insan bence.
El padre tiene algo de radical.
Senin zihnin karşılaştığım en iyi..... zihinlerden biriydi.
Tienes una de las mejores mentes que haya conocido.
İyi huylu zeki biriydi.
Educado, inteligente.
Dorothy şimdilik iyi ama önceden sinirli biriydi.
Dorothy está bien ahora, pero antes era muy neurótica.
İyi biriydi mekanı cennet olacak.
Durante toda su vida, siempre hizo el bien. Ahora su alma descansará en paz.
Evet, en iyi çizimlerinden biriydi.
Genial.
İlk resmini hatırlıyorum. En iyi resimlerinden biriydi, o güzel başlığıyla birlikte...
Recuerdo tu primer dibujo, tan bonito, y la frase debajo :
Şu en iyi kahya nasıl biriydi?
¿ Había algo extraño en el mayordomo?
Adelmo Kardeş en iyi tezhipçilerimizden biriydi.
El hermano Adelmo era un gran iluminador.
Gördüğüm en iyi uçuşlardan biriydi.
Fue uno de los mejores vuelos que he visto.
- İyi biriydi ama şimdi bir heykel.
Era un buen guardia. Ahora es una estatua preciosa.
Oyunun ikinci yarısına damgasını vuran bir zenci reis vardı. - Duyduğum en iyi tenorlardan biriydi.
Porque ahora hay un cacique negro que canta en la segunda parte y que tiene una de las mejores voces de tenor que he oído.
Aslında gerçek halam değildi, ailemizin bir dostuydu. İyi biriydi.
En realidad no es mi tía, es amiga de la familia.
En iyi oyunlarımdan biriydi.
Uno de mis mejores papeles.
Baban da beceriksiz biriydi. İyi bir babaya dönüştü.
Tu padre, que en paz descanse, era un flojo...
Berbat falan değildi, şimdiye kadar okuduğum en iyi kitaplardan biriydi. Hayır, sana söyledim.
- No, ya te lo he dicho.
Dünyadaki en iyi ve en güzel perilerden biriydi.
"Era el hada más hermosa de todo el mundo."
Bayan Breda John'un en iyi müşterilerinden biriydi.
Madame Breda ha sido una de las mejores clientes de John.
Tiyatro okuluna gitmedi. ... sınıfının en iyi aktörlerinden biriydi.
Es autodidacta, nunca fue a la escuela de teatro.
Yoshi, Japonya'nın en iyi gölge savaşçılarından biriydi.
Yoshi era uno de los mejores guerreros en Japón.
Evet, bu tüm zamanların en iyi bağbozumlarından biriydi.
Es una de las mejores cosechas de todos los tiempos. En lo que a vino francés se refiere.
O iyi biriydi, beni rahatsız etmedi.
Era simpático, no me molestó.
Kim iyi biriydi.
Kim era un buen hombre.
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi bilirim 16
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi bilirim 16