English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kalkanlar devreye

Kalkanlar devreye traducir español

72 traducción paralela
- Kalkanlar devreye girsin.
- Active escudos. - Escudos activados.
Kalkanlar devreye alınıyor.
Activando escudo del recinto.
Kalkanlar devreye girsin bilgisayar.
Computadora, levante escudos.
Kalkanlar devreye girsin.
Levante escudos.
- Kalkanlar devreye.
- Eleven pantallas.
- Kalkanlar devreye. - Emredersiniz efendim.
Escudos.
- Kalkanlar devreye.
- Pantallas.
- Kalkanlar devreye!
¡ Escudos arriba!
Kalkanlar devreye.
Active campos.
- Kalkanlar devreye!
- ¡ Active campos!
Kalkanlar devreye.
Escudos.
- Kalkanlar devreye giriyor.
Escudos elevados.
- Kalkanlar devreye girmesin.
- Mantenga escudos sin activar.
- Kalkanlar devreye.
- Activen escudos.
- Kalkanlar devreye.
- Eleven escudos.
Kalkanlar devreye.
Escudos al máximo.
- Kalkanlar devreye, tam güç.
Escudos a máxima potencia.
Kalkanlar devreye.
Activen escudos.
Kalkanlar devreye.
Escudos activados.
Kalkanlar devreye.
Suba escudos.
Uzaylının hayatını korumaya hazırız. Ekranı kapatın. Kalkanlar devreye!
Estamos dispuestos a defender la vida de ese ente. ¡ Activen escudos!
- Kalkanlar devreye.
- Active escudos.
- Kalkanlar devreye.
- Activar escudos.
Kalkanlar devreye. Fazer bataryalarını doldur.
Carguen los bancos de fáseres.
Sizden gelen tek bir emirle, veya geminin tamamına... Kalkanlar devreye girebilir, silahlar hazırlanabilir... Kritik bölümler kurtarılabilir...
A una simple orden suya o un impacto en el casco, el escudo podría polarizarse, las armas activarse, sistemas críticos asegurarse.
Meteorit savunma kalkanlarını devreye sokun... ve ana bölme kapaklarını mühürleyin.
Activar escudos de defensa... -... y sellen las compuertas.
Kalkanları devreye sokun.
Activen los escudos de defensa.
Kalkanları devreye sokun.
Escudo activado.
General Rieekan güç kalkanları devreye girinceye kadar bir geminin üsten ayrılmasını tehlikeli buluyor.
No tuve nada que ver con eso. El general Rieekan considera peligroso que salga cualquier nave antes de activar el campo de energía.
- Kalkanları devreye soktuğu için.
- Al levantar sus escudos.
- Kalkanlar ve yansıtıcılar devreye.
- Activen escudos y deflectores.
Kalkanlar şimdi devreye girdi. Yansıtıcılar da devrede.
Elevadas pantallas y deflectores.
Kalkanlar ve yansıtıcılar devreye.
Activen escudos protectores.
Kalkanları devreye almama izin verin efendim.
Subamos los escudos, señor.
- Kalkanları elle devreye sokun.
Elévelos manualmente.
Kalkanları devreye sokabilme olasılığımız hakkında rapor verin.
Quiero un informe de la posibilidad de recuperar los escudos.
Kalkanları devreye sokamıyorum.
No puedo mantener los escudos.
- Kalkanları devreye sokayım mı efendim?
- ¿ Activo campos?
Kalkanlar devreye.
Activar escudos.
Ama kalkanları nasıl devreye sokacağız?
Pero no sé cómo mantener los escudos.
O zamana kadar kalkanlarımız devreye girmiş olmayacaktır.
Los escudos no estarán reparados aún.
Kalkanları devreye sokun.
Carguen torpedos.
Kalkanları devreye sokmayı öneriyorum.
Recomiendo activar escudos.
Kalkanları devreye sokun.
Active escudos.
Bildiğimiz hiçbir algılayıcı sisteminden değil. Kalkanları devreye sokalım mı?
Su sistema de sensores resulta desconocido. ¿ Activamos escudos?
Mr O'Brien, kapatma kalkanlarını devreye sok.
Sr. O'Brien, eleve los escudos de contención.
Çoklu adaptasyon kalkanlarını devreye alın.
Pongan los escudos multiadaptativos en línea.
Geliştirilmiş kalkanları devreye almaya hazırız.
Estamos listos para poner en línea los escudos mejorados.
Geliştirilmiş kalkanları devreye sokun.
Pongan en línea los escudos mejorados.
Carter, şu kalkanları devreye sokma şansın var mı?
Carter, ¿ podría hacer que funcionen los escudos?
- Başka şans yok gibi görünüyor. - Kalkanları ve ışık altı motorları devreye alın.
Parece que no tenemos elección Conecten los escudos y los motores subluz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]