English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kaç kişi

Kaç kişi traducir español

4,264 traducción paralela
Kaç kişi etkilendi.
¿ Cuántas personas se ven afectados?
Senle sevişirken kaç kişi öldü?
¿ Cuántos hombres han muerto teniendo sexo contigo?
Onunla birlikte kaç kişi olduğunu bulabilir misin peki?
¿ Puedes decirme la gente que está dentro con él?
İçeride kaç kişi var?
¿ Cuánta gente hay dentro?
İçeride kaç kişi var?
¿ Cuántos hombres?
- Kaç kişi olduklarını söyledi mi?
- ¿ Dice cuántos?
- Kaç kişi döneceğiz?
¿ Cuántos de nosotros?
Paige, saldırganların kaç kişi olduğunu söyleyebilir misin?
Paige, ¿ puedes decirme cuántos hombres armados hay?
Kaç kişi bunu yapabilir ki?
¿ Quién hace eso?
Sizi görmek isteyen bir kaç kişi var burada.
Hay unas personas que quieren verlo.
- Kaç kişi var?
¿ Cuántos habitantes?
Kaç kişi vefat etti diye düşünür dururum.
Me pregunto cuántas personas murieron.
Daha kaç kişi senin bir aptal olduğunu düşünüyor?
¿ Cuántos más creerán que eres un idiota?
Ben daha çok kaç kişi olduklarını ve nerede konuşlandıklarını merak ediyorum.
Estoy más interesado en cuántos más hay de ellos y en dónde están operando.
Bir kaç kişi onu tanıdı ama kimse adını bilmiyor.
Sí. Un pas de personas lo reconocieron, nadie sabe su nombre.
- Kaç kişi?
- ¿ Cuántos?
Kara listesinde kaç kişi var?
¿ Cuántas personas hay en su lista de asesinatos?
Kaç kişi olduklarını belirleriz.
¿ Para ver quiénes son y cuántos?
Sadece seçilmiş bir kaç kişi ile tanrının tasarladığı yeri yeniden inşa edeceğiz.
Reconstruir el Cielo como el lugar que Dios tenía previsto, solo con unos pocos elegidos.
Destek için kaç kişi isteyeyim?
¿ Cuántos refuerzos pido?
Severide, mahsur kaç kişi var?
Severide, ¿ cuántos siguen atrapados?
Kaç kişi saydınız?
¿ Cuántos llevan?
İçeride kaç kişi olduğu ise hala belirsiz.
Parecen ilesos. No sabemos todavía cuántos más puede haber dentro.
Elimizde olduğunu kaç kişi biliyor?
¿ Quién sabe que le tenemos?
Newwell'ın Şimdiye dek kaç kişi öldürdüğü...
Aún no está claro exactamente cuántos asesinatos Newell...
Sadece bu da değil toplantılarda, nerede, kimin ve kaç kişi olacağı konusunda.
No solo eso, le gusta saber cuánta gente irá a una reunión, quiénes, dónde,
Belki bir kaç kişi aralarında tartıştı ve sonradan olaylar kontrolden çıktı.
Quizás este par de tíos se pusieran territoriales por esta zona, y la cosa se les fue de las manos.
- Geriye kaç kişi kalıyor?
¿ Cuántos nos quedan? Once.
Kaç kişi kaldılar?
¿ Cuántos quedan?
Rehabilitasyon merkezinde kaç kişi var?
¿ Cuántas personas en el centro de rehabilitación?
Kaç kişi bunu söylediğinde sana inandı?
¿ Y cuántas os creyeron cuando le contasteis eso?
- Sizden burada kaç kişi var?
- ¿ Cuántos hay como tú?
Burada onun gözü kulağı olan tam olarak kaç kişi var? !
¿ Cuántos de aquí están trabajando como sus ojos y oídos?
- Kaç kişi...
- ¿ Cuántos...?
Buzlu sularda kaç kişi ölecek...? ... kaç kişi köpek balıklarına yem olacak?
¿ Cuántos morirán en las aguas heladas y a cuántos devorarán los tiburones?
Hades'in gücünden onun nimetlerinden yararlanma şansına sahip kaç kişi var yeryüzünde?
¿ Cuántos... Tienen la oportunidad de tener su orgullo probado, por las llamas del gran Templo del Hades?
Bu kaçırma ekibini yöneten kişi CIA'yle çalışmayan biri olmalıydı.
El que dirigiese el equipo de extracción tenía que ser alguien que no funcionó para la CIA.
O grup davasinda kaç kisi varmis?
¿ Cuántas personas había en la demanda colectiva?
Belki çocuğu kaçıran kişi dışarıda bekleyip izliyordu saldırmak için doğru zamanı bulmak için.
tal vez el secuestrador estuvo esperando allí, observando... esperando el momento justo para atacar.
Çocuğu kaçıran kişi, Ryan'ın duş almak için banyoya girdiğini görebiliyormuş.
El secuestrador podría haber visto a Ryan yendo hacia el baño a darse una ducha.
Bilirsin parmaklarının ucundan kaçırdığın kişi.
Ya sabes, el que dejaste escapar de entre tus dedos.
Bir kaç yıl öncesini okuduğum zaman, senin belki de "O Kişi" olabileceğini düşündüm.
¿ Sabes? Después de nuestra lectura hace años, pesé que tú serías "La Elegida". La súcubo sin alinear, luchando para llevar a los faes a una nueva era...
Adada seninle birlikte kaç kişi var?
¿ Cuántos más hay contigo en la isla?
Burada kaç kişi ölecek?
¿ CUÁNTOS MORIRÁN AQUÍ?
Bu işin arkasında olan adamın zamanında parmaklarımın arasından kaçırdığım kişi olması ihtimali var.
Es posible... que el hombre que está detrás de esto sea alguien que una vez... se me escurrió entre los dedos.
- Kaç kişi?
- 22.
Balina'yı gören son kişi avukatı, Milo Match'tı fakat onu gözden kaçırdık.
La última persona que vió a Whale fué su abogado, Milo Match, - Pero está fuera del radar.
- Kac kisi oldu?
¿ Cuántas personas fueron asesinadas?
Ve bence bu kadın da Seth'in kaçırılmasından ve Kurye'nin para için gönderilmesinden sorumlu kişi.
Y esta mujer, creo que es el vendedor... responsable del secuestro de Seth y de contratar al Mensajero para recoger el dinero.
Onu kaçıran kişi o olabilir bence.
Creo que podría haber sido la que lo secuestró.
Windsor'u zalimce öldürüp, Tori'yi kaçıran kişi kayıplara karıştı.
Windsor fue asesinado brutalmente por el secuestrador de Tori, quien nos eludió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]