Kim olabilir ki traducir español
555 traducción paralela
Güneşten başka kim olabilir ki
"Quién es el galán? Sólo puede ser el sol."
Kim olabilir ki?
¿ Quién habrá sido?
Elbette. Başka kim olabilir ki?
Por supuesto, ¿ quién más?
Başka kim olabilir ki?
¿ Quién más podría ser?
- Başka kim olabilir ki?
¿ Quién si no?
- Başka kim olabilir ki?
- ¿ Quién si no?
Kim olabilir ki bu hanımefendi?
No tengo idea de quién es esa señora.
Michael'dan başka kim olabilir ki?
¿ Quien otro sino Michael?
Hımm, gecenin bu saatinde yine şu adamlardan biridir. Başka kim olabilir ki?
Bueno, ¿ quien podría ser a estas horas de la noche sino uno de ellos otra vez?
- Elbette Michel. Başka kim olabilir ki?
- Por supuesto, Michel. ¿ Quién si no?
- Başka kim olabilir ki?
- ¿ Quién iba a ser si no?
Başka kim olabilir ki?
- ¿ Y quién iba a ser?
Prens Burhan'dan başka kim olabilir ki?
¿ Quién va a ser? El príncipe Burhan.
Başka kim olabilir ki?
Aquí no hay nadie más.
Kim olabilir ki?
¿ Quién podría ser?
- Başka kim olabilir ki?
- ¿ Quién más podría ser?
Aptalın tekinden başka kim olabilir ki?
¿ Quién más que un idiota querría hacerlo?
Bence o, kim olabilir ki başka?
Creo que sí. ¿ Quién, si no?
- Başka kim olabilir ki?
¿ Quién otro podía ser?
Başka kim olabilir ki?
¿ De quién estás hablando?
Kim olabilir ki?
¿ Quién era?
Başka kim olabilir ki?
¿ Quién podría ser si no?
- Kim olabilir ki?
- ¿ Quién puede ser?
Kim olabilir ki?
¿ Y quién sería?
Kim olabilir ki?
¿ Quién podrá ser?
- Başka kim olabilir ki?
- ¿ Quién más?
Başka kim olabilir ki?
- ¿ Quién crees que fue? Nos pudo haber degollado.
Bu saatte kim olabilir ki?
Me pregunto quién puede ser a estas horas.
Başka kim olabilir ki?
¿ Quién si no podía ser?
- Bu kim olabilir ki?
- ¿ Quién pudo haber sido? " - Siéntate.
Bu kim olabilir ki? Evet fena değil biraz daha canlı olabilir. Zavallı Harpagon çok sinirli.
No está mal, pero pruébalo con más fuerza... porque Harpagon se está volviendo loco.
Başka kim olabilir ki?
¿ Y quién más?
Ama senin yerinde kim olabilir ki?
¿ pero cómo podría ser alguien más?
Başka kim olabilir ki?
¿ A quién si no?
Bir erkek ve bir kadın, nineniz için yeterli olabilir, fakat onunla kim evlenir ki?
Una mujer y un hombre no fue lo suficiente bueno para su abuela. Ni siquiera su abuelo.
İktidar olduklarında Parti'deki adamlardan kim daha yalnız olabilir ki?
¿ Quién está más solo que los hombres del partido cuando son los amos?
Başka kim halefiniz olabilir ki?
¿ Quién si no podría sucederte?
- Başka kim için olabilir ki? Bu bir tür ihtiyaç haline geldi.
se ha convertido en una necesidad.
Kim bana karşı adil olabilecek kadar iyi olabilir ki?
¿ Quién ha sido justo conmigo de esta profesión?
Peki, kim olabilir ki?
¿ Quién será...
Bunu kim icat etmiş olabilir ki?
¿ Quién lo inventaría?
Milyonlarca belki de, ama benim hiç yok kim benim kadar sadık olabilir ki.
Millones, seguro, pero ninguno es tan fiel como yo.
Kim söylemiş olabilir ki?
Bueno, ¿ y quién pudo habérselo dicho?
Allah'tan korkan, namuslu bir ailenin başına bu geliyorsa... kim güvende olabilir ki?
Si a una familia decente y religiosa le puede pasar esto ¿ quién está a salvo?
Böyle birşeyi başka kim yapmış olabilir ki?
- ¿ Quién sino pudo haberlo hecho?
O bilezikleri ona kim vermiş olabilir ki?
Quién demonios le dio los brazaletes?
- Bunu kim yapmış olabilir ki?
- ¿ Quién habrá sido?
Bize kim yazıyor olabilir ki? Bir bakalım.
¿ Quién podría escribirnos?
O gece olanlardan kim emin olabilir ki? O zaman hayatta ve bu filoda olması mümkün.
Odiaría rebotar... y que se dispare un arma por accidente.
O geceki herhangi bir şeyden kim emin olabilir ki?
Entonces es posible que esté vivo y a bordo de la flota.
Kendine yardım etmek istemedikten sonra sana kim yardımcı olabilir ki?
Quién va a ayudarte si tú mismo no quieres.