English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Montague

Montague traducir español

255 traducción paralela
Vicky, bu Komiser Montague.
Vicky, él es el inspector Montague.
- Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bay Montague.
- Encantada de conocerlo.
Komiser Montague, Çarşamba gecesi danslı bir parti vereceğiz.
Inspector, vamos a dar un baile el miércoles por la noche.
Şimdi, Komiser Montague ile git, Little Chief.
Ahora ve con el inspector Montague, Jefe Pequeño.
- Yapabilirmiyim, Bay Montague?
- ¿ No cree que podría, Sr. Montague?
Komiser Montague!
¿ Inspector Montague?
Şafaktan biraz önce, Komiser Montague içeri getirildi
Justo antes de que amaneciera esta mañana, trajeron al inspector Montague.
- Devam et. Big Eagle, demiryollarının bu bölgeden iki gün içinde kaldırılmasını istiyor yoksa Komiser Montague geri dönmeyecek ve düşmanlık başlayacakmış.
Águila Grande exige que el ferrocarril abandone su territorio en un plazo de dos días... o no devolverá al inspector Montague y reanudará las hostilidades.
- Montague ve Capulet'lerden.
- Los Montesco y los Capuleto.
Başkan olacağınız duyurulunca Dr. Montague'un tepesi attı.
Cuando se anuncio que Ud seria el sustituto, Dr.Montague se encabrono.
Laf siz, ben ve direksiyon arasında kalsın bahse girerim Montague işi çantada keklik görüyordu.
Entre Ud, yo y el volante creo que Montague se imagino que el tenia la asignacion metida en el bolsillo.
İzninizle kendimi tanıtayım. Ben Dr. Charles Montague.
Permitame presentarme, soy el Dr. Charles Montague.
Dr. Montague, merak ediyorum.
Dr. Montague, estoy curioso...
Dr. Thorndyke, Dr. Montague sizi görmeye gelmiş.
Dr. Thorndyke, El Dr. Montague esta aqui para verle.
- Dr. Montague burada.
El Dr. Montague esta aqui.
Dr. Montague'u tanıyorsunuz, değil mi?
Conoce Ud al Dr. Montague, no es asi?
- Selam, Dr. Montague.
- Hola, Dr. Montague.
- Montague, ne yapacağız?
- Montague, que vamos hacer? - No lo se!
Ben Dr. Montague.
El Dr. Montague esta aqui..
Ben ve Kirk Edwards filmin Ingilteredeki gösterimleri için, Montague Brown'la konuşmak için gelmiştik.
Kirk Edwards y yo volamos para ver a S. Montague Brown que la quería para sus cines en Inglaterra
Montague Brown'un yiyip içmesini görende seçimlerde bütün oyları Işçi Partisi almış sanırdı.
Y S. Montague Brown estaba comiendo y bebiendo como si el partido laborista acabara de ser elegido por unanimidad
Montague, bu halk denen şey hakkında biraz bir şey biliyorsam, oda perdede temiz insan görmek istedikleri.
Montague, si hay algo que conozco es al público medio Quieren a gente sana en la pantalla para que sus hijos puedan reflejarse
Bay Montague.
Sr. Montague.
Ve Bay Manfred Montague.
Y el Sr. Manfred Montague.
Tamamen iyileştim Bay Montague.
Totalmente recuperada, Sr. Montague.
İki ailenin birleşmesi. Montague'ler ve Capulet'ler.
La unión de nuestras dos familias, Los Montescos y los Capuletos.
Senatör John lselin'in üvey oğlu. Görünen o ki bu, Montague-Capulet benzerliği, iki parti lideri arasında... alevlenen düşmanlığa bir parça etki edecek.
Parece que esta pequeña reconciliación entre Montescos y Capuletos no afectará a la disputa entre ambos líderes políticos.
Montague Summers'ın Kurt Adam'ını nereye koymalıyım?
El Hombre-Lobo de Montague Summers, ¿ dónde...?
İşte Montague'lerden birileri geliyor.
Aquí está la casa de los Montesco.
Cehennem. Montague'ler ve senden nasıl tiksinirsem. bu sözden de tiksinirim.
Odio esa palabra tanto como al infierno, a todos los Montesco y a ti.
Alçak Montague'yi öldürün!
¡ Matad al ruin Montesco!
Bir hiç yüzünden çıkardığınız kavgalar. siz Capulet ... ve Montague. üç kez dirliğini bozdu sokaklarımızın.
Tres reyertas civiles, generadas por tu palabra inoportuna, viejo Capuleto y los Montesco, han perturbado tres veces la quietud de nuestras calles.
Ve. sen Montague. öğleden sonra gel.
Y tú, Montesco, ven esta tarde.
Montague de söz vermiş. benim gibi. Cezalarımız aynı.
Montesco está tan obligado como yo, bajo la misma pena.
Sesine bakılırsa. bir Montague olmalı.
Por la voz, debe de ser un Montesco.
Amca. bu bir Montague. düşmanımız.
Tío, es un Montesco, nuestro enemigo.
Montague'lerden Romeo.
Romeo, de la casa de los Montesco.
Adı Romeo. o bir Montague.
Se llama Romeo y es un Montesco.
Sen sensin. Montague değil.
Tú eres tú mismo, aunque no seas un Montesco.
Hem Montague de nedir?
¿ Qué es Montesco?
Montague'lerden Romeo değil misin?
¿ No eres Romeo, y un Montesco?
Gerçek şu ki güzel Montague. aşığım sana.
A decir verdad, hermoso Montesco, te quiero demasiado.
- Tatlı Montague. beni unutma.
- Dulce Montesco, sé fiel.
kanımız için Montague kanı isteriz!
¡ por nuestra sangre vierte sangre de los Montesco!
Montague.
Montesco.
Bayan Montague, gelmişsiniz.
Srta. Montague, estás de vuelta.
Sizin kadar güzel biri için, bu konuda önemli ölçüde bilginiz var, Bayan Montague.
Tiene, si me permite, una notable cantidad de sabiduría en estos temas, para alguien tan bonita, Srta. Montague.
- Bayan Montague!
¡ Srta. Montague!
- Bayan Montague, dönmüşsünüz!
¡ Srta. Montague, está de vuelta! Buenos días, Srta. Montague.
- Günaydın, Bayan Montague. - Günaydın, Bayan Montague.
Buenos días, Srta. Montague.
Sen Romeo ve bir Montague değil misin?
¿ No eres tú Romeo? ¿ Un Montagüe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]