English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nin kardeşi

Nin kardeşi traducir español

753 traducción paralela
- Stacy'nin kardeşi sensin demek.
- Así que eres la hermana de Stacey.
Kimsin sen, Kül Kedisi'nin kardeşi mi?
¿ Quién eres, el hermano de la cenicienta?
Jesse'nin kardeşi son damlasına dek ödetene kadar da kapanmayacak.
No será agua pasada hasta que el hermano de Jesse se lo haga pagar bien caro.
Ben Rob Stephenson, Peggy'nin kardeşi.
Soy Rob Stephenson, el hermano de Peggy.
Agathe'nin kardeşi olduğuna yemin edebilirdin.
Parece el hermano de Agathe.
Rienzi'nin kardeşi at yarışı sonuçları için bir haber servisi işletiyormuş.
Y el hermano dirige un servicio de cable para resultados de carreras.
Cici Charley'nin kardeşi.
¿ El hermano de Charley el Fino?
- Kim baba? Cici Charley'nin kardeşi. O da Johnny Friendly'nin sağ koludur, devetüyü paltolu bir kasaptır.
Es el hermano pequeño de Charley el Fino, que es la mano derecha de Johnny Friendly y un carnicero con abrigo de señorito.
Amcam Moishe'nin kardeşi Emmus New Jersey'de vefat etmiş. Söyleyin.
El hermano de mi tío Moshel acaba de morir.
Bizi affedin ama siz Corsi'nin kardeşi misiniz?
Perdone, ¿ Usted es el hermano de Corsi?
Kanbei'nin kardeşi!
¡ Hermano de Kanbei!
Kanbei'nin kardeşi ve arkadaşları olmalı.
Debe de ser el hermano pequeño de Kambei y su amigo.
Julie'nin kardeşi. Size mektup yazmıştım. Ama cevap vermediniz.
Soy Berthe Roussel, hermana de Julie.
Hayır Julie'nin kardeşi Berthe Roussel yüzünden tuttum.
Fue la hermana de Julie, Berthe Roussel. Es verdad.
Hanımlar, bu rahmetli D.J.'nin kardeşi.
Señoritas, él es el hermano del finado D.J.
Sizin için ne yapabilirim, D.J.'nin kardeşi.
Lo que sea por el hermano de D.J.
Sen rahmetli D.J.'nin kardeşi değilsin. Rahmetli D.J.'nin bir kalbi vardı.
No eres el hermano del finado D.J. El finado D.J. tenía corazón.
Rahmetli D.J.nin kardeşi olarak bu dünyada senin için hiç birşey yapmayacak Cheyenne Sosyal Klübünde hiç bir kadın yoktur.
Todas en el Club Social Cheyenne haríamos lo que fuera por ti siendo el hermano del finado D.J.
- Judy'nin kardeşi geliyor, tamam mı?
La hermana de Judy irá con nosotros. ¿ Está bien?
Kralın kız kardeşi Valois'den Marguerite ile Huguenot asillerinden Navarreli Henry'nin hoşgörüsüzlük topraklarında barışı sağlama almak için yapılan nişan kutlamaları.
Celebrando los esponsales de Margarita de Valois, hermana del rey, con Enrique de Navarra, Hugonote real, para asegurar la paz en lugar de la intolerancia
MERYEM, MUSA'NIN KIZ KARDEŞİ.
MIRIAM, HERMANA DE MOISÉS.
Demek Charlie'nin tatlı cici kız kardeşi, sensin.
Así que tú eres la pequeña y dulce hermanita de Charley...
Umekichi'nin kız kardeşi Omocha'yım.
- Le llevaré a su casa. - ¿ Lo harás?
Kontes Gabriella'nın Majesteleri'nin kız kardeşi olduğunu bilseniz iyi olur.
¡ Se confunde, señor! La condesa es la hermana de su majestad. ¡ Cállese!
Alice'in babası, büyükbabası, kardeşi Essie ve Essie'nin eşi.
El padre de Alice, y su abuelo, su hermana Essie, y el marido de Essie.
Kardeşim, Bay Darcy'nin kız kardeşi Georgiana'ya karşı... uzun zamandır ilgi duymaktadır.
Hace tiempo que mi hermano siente un interés afectuoso por la hermana del Sr. Darcy, Georgiana.
Bay Darcy'nin kız kardeşi Georgiana çok başarılı bir müzisyendir.
La hermana del Sr. Darcy, Georgiana, tiene un gran talento para la música.
Bay de Winter, bana, kız kardeşi Bayan Lacy ile vali Lacy'nin öğle yemeğine geleceklerini söylemişti.
El Sr. de Winter me informó que el Sr. Lacy y su mujer van a venir a almorzar.
... kardeşi Jesse'nin namertçe öldürülmesinin intikamını almak.
Vengarse por el asesinato cobarde de su hermano Jesse.
Freddie'nin Oxford'ta okuyan küçük kardeşi burada.
Freddie tiene un hermano de Oxford.
Bayan Wonderly'nin kiz kardesi Thursby adinda biriyle kaçmis.
La hermana de la señorita se fugó con un tipo llamado Thursby.
Putte'nin kız kardeşi hep gebe. Karnı burnunda öylece oturduğu yerde çalıyor.
La hermana de Putte siempre está embarazada, y se sienta a tocar con su barriga al aire.
Jouve'nin kız kardeşi dayanılmayacak kadar güzeldi.
La hermana de Jouve era increíblemente guapa
Kardeşim Moishe'nin kardeşi Emmus öldüğü bugün hem de...
No sólo ha muerto el hermano de mi tío...
Roberto Escalante'nin kız kardeşi misin?
¿ Eres la hermana de Roberto Escalante?
Bay Allworthy'nin kız kardeşi Bridget Tom'un gerçek annesiydi.
La madre de Tom es Bridget, la hermana del Sr. Allworthy.
Paniğe kapılan Şogunluk, İmparator Komei'nin kız kardeşi, Prenses Kazu ile Şogun Lemochi arasında anlaşmalı bir evlilik plânı ortaya çıkardı. Kraliyet ailesi olan bu bağ sayesinde Şogunluk bu krizi atlatabilmeyi umuyordu.
Desconcertados por el impacto el Shogunato intentó reinstaurar su autoridad casando a la Princesa Kazunomiya, hija del Emperador Kohmyo, con el Shogun Iemochi y así fortaleciendo sus lazos con la Corte Real de Kyoto, y sobreviviendo a los tiempos de cambio.
Ben Hama'yım, Utsugi'nin kız kardeşi.
Soy Hama, la hermana de Utsugi Bunnojo.
Merrye ailesinden diğer bazı fertlerin yerini bilmek isterdim Titus W. Merrye'nin iki kız kardeşi ve bir erkek kardeşi ki sanırım ismi de Nedric Merrye, yaşıyorlarsa tabii.
Me gustaría saber dónde se encuentran el resto de los miembros de la familia Merrye. Las dos hermanas de Titus W. Merrye, y su hermano, que se llama... Nedrick Merrye.
Şu kaçan herifin, Castiglione'nin arkadaşı, bir kardeşi yok muydu?
Buster, el amigo de Castiglione, ¿ no tiene un hermano?
Biliyorsunuz, ağabeyim Gregory'nin karısının kardeşi -
El hermano de la mujer de Grigorii Ilich - mi hermano - conoció a...
Kitty'nin bu isimde bir kardeşi var, ama Amerika'da yaşıyor.
¿ Evelyn? Kitty tiene una hermana con ese nombre. Vive en EEUU.
Rosemary, Kitty'nin gerçek kardeşi.
¡ Rosemary es la hermana de Kitty!
Efendi Hyoei'nin küçük kız kardeşi ; Leydi Azusa.
A la hermana menor del señor Hyoei...
Mansei'nin kız kardeşi Hong Kong'dan gelmiş Mansei'nin de takıldığı Shorinji Tokyo Okulunda.
Con la hermana de Mansei en Japón. La escuela de Shorinji Kempo no se quedará de brazos cruzados..
Sensei. Lee'nin kız kardeşi Hong Kong'dan buraya gelmiş.
Maestro, la hermana de Mansei está aquí.
Bu Mensei'nin kız kardeşi.
Te presento a la hermana de Mansei
Kız kardeşi Sophie'nin ölümü. Orman ne kadar sessiz!
Qué extraño y tranquilo está el bosque.
Kardeşim, Emile. Seni Suzanne'la tanıştırayım. René'nin kız kardeşi.
Te presento a Suzanne, la hermana de René.
- Bu Augie'nin küçük kardeşi mi?
- ¿ Es el hermano de Augie?
Kendisi, Barnsby'nin aslında Lord Fenley'in kardeşi ve bay Peter Montrose'un gayrımeşru babası olduğunu biliyordu Bay Montrose da, planın suya düşmesi halinde batmayı bile göze alan bay DaSilva'dan yardım alıyordu.
Ella se había dado cuenta que Barnsby era el medio hermano de Lord Fenley, y el padre ilegítimo del Sr Peter Montrose, que planeaba controlar las Industrias Fenley - ayudado por el Sr DaSilva, que temía la quiebra caso fallase el compló.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]