English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / Oyuncu

Oyuncu traducir español

5,726 traducción paralela
İkinci oyuncu olmak ister misin?
¿ Quieres ser el jugador número dos?
Oyuncu kazanir.
El jugador gana.
Yani başka bir oyuncu mu var?
¿ Así que hay otro jugador?
Bir oyuncu daha var, evet.
Sí, hay otro jugador.
Son zaman sınırın diğer oyuncu.
Su tiempo límite final es el otro jugador.
- Annem bir oyuncu!
Estamos solo jugando.
İçten içe çok öfkeliydi onun bir yerlere geliş bileti olmaktansa oyuncu olmayı tercih ettiğim için.
En el fondo, estaba furioso. Porque yo prefería ser actriz a ser su niña bonita.
Sen artık bir oyuncu değilsin, Gracie.
Ya no eres actriz, Gracia.
Los angeles'a oyuncu olmak için taşındım ve şimdi yaptığım iş bu
Eso es... me mudé a Los Angeles para ser actriz y eso es lo que hago.
Filmdeki karakter mi, yoksa oyuncu mu?
¿ Es un personaje o la actriz?
Anita Ekberg, oyuncu.
Es Anita Ekberg, la actriz.
O çok güçlü bir oyuncu.
Él es un muy fuerte actor.
Yani bu rol yardımcı oyuncu için biçilmiş kaftan. Bu... Bu ikinci bir şans.
Puedo ganar un Oscar a la Mejor Actriz Secundaria, esta es una maldita segunda oportunidad y es Damien Javitz.
Oyuncu.
Es actor.
Yeni oyuncu mu bulacaklar bilmiyorum.
No sé si habrá otro casting.
Benjie'nin yerine yeni oyuncu bulmaktan bahsediyorlar!
¡ Hablo del papel de Benjie!
Bizim yıldız oyuncu!
Nuestro jugador estrella!
Sonny, birisi için ayrıcalıklı oyuncu olacak.
Diablos, Sonny, será un jugador de franquicia para alguien.
Bir oyuncu için takımı yakamam.
No cambiaré a mis favoritos por un tipo. Pues...
- İyi oyuncu.
- Es un buen jugador.
- Fazla ama Callahan gibi bir oyuncu için...
Es mucho, pero cuando accedes a un jugador como Callahan...
Ve eğer bugün boyunca kendi kariyerini sabote etmezsen Futbol Ligi'nde büyük bir oyuncu olacaksın.
Y vas a ser un gran jugador en la NFL si no te saboteas a ti mismo de aquí al final del día.
Dünyadaki tüm oyuncu takipçilerinin ve koçların bunu yapmadığını mı düşünüyorsun?
- Sí. ¿ Qué sabes tú que no sepan los entrenadores y cazatalentos del planeta?
Sonny, açık ara gördüğümüz en gelecekli oyuncu.
Sonny, él es la mejor promesa que jamás hayamos visto.
Bence Callahan drafttaki en potansiyelli oyuncu.
Callahan puede ser la mejor promesa de la ronda selectiva.
Sağlam bir oyuncu, Sonny.
Es lo mejor de lo mejor, Sonny.
İki tane bir numara, potansiyelli bir koşucu oyuncu...
Son dos números uno, un corredor de primera...
Florida State Üniversitesi'nden koşucu geri oyuncu Ray Jennings.
... de la Universidad Estatal de Florida, al corredor Ray Jennings.
Ray Jennings, yıllardır Browns'ın ihtiyacı olan koşucu geri oyuncu.
Ray Jennings, el corredor que los Brocense necesitan desde hace años.
Gün içindeki en iyi aksiyonun havuz olduğunu, her oyuncu bilir.
Todos los galanes saben que de día la acción está en la piscina.
Terrance en umut verici oyuncu.
Kelly es la mejor posibilidad en el campo.
Colvin 1. Bölge'de çok istenen bir oyuncu ve ülkedeki bir sürü program onun peşinde.
Colvin es un atleta muy cotizado que le interesa a las mejores universidades.
Benim de bunlardan olsaydı yıldız oyuncu olmuştum.
Con estos, yo hubiera jugado para la ciudad.
Muhteşem Amy as oyuncu seçildi.
Ella llegó al universitario.
- Oyuncu musun?
Asi que, ¿ eres actriz?
Yedek kulübesinden yeni bir oyuncu girdi. Yoksa gizli silahları mı?
Un nuevo jugador está saliendo de la banca. ¿ Es un arma secreta?
Onun oyunu bozması utanç kaynağıydı. Çünkü ben küçük kötü bir oyuncu değildim.
Fue una pena que tenía para arruinar el juego, sin embargo, porque yo no era un jugador poco mal.
Tamam, bana Red Sox'tan bir oyuncu söyle.
Dime un jugador de los Medias Rojas.
Oyuncu Regan Pearce, DramaVolume filmiyle Oscar kazanan ve Crimes Against Us adlı kara komedi filmiyle bilinen oyuncu iddialara göre eski sevgilisinin çıplak fotoğraflarını dün gece internette paylaştı.
El actor Regan Pearce, más conocido por ganar el Oscar con el drama'Volume', y la existosa comedia negra,'Crímenes en contra nuestra', supuestamente posteó fotos desnudas de sus ex famosas, anoche en Internet.
Oyuncu olmalıymışsın.
Debes ser un actor.
Sorunun oyuncu seçimiyle alakalı olduğu sanıyordum.
Creí que dijiste que fue descartada.
"Ben oyuncu olacağım..." "... çünkü oyuncular bunu yapar, rol keserler. "
"Hey, solo seré un actor, porque eso es lo que hacen los actores, fingir."
Jo-Ann de yıldız oyuncu, parası iyi.
Jo-Ann es una superestrella. Te pagan bien.
Onu Rangers'lardan aldık. Onu Rangers'lardan serbest oyuncu olarak aldık.
Lo conseguimos como un agente libre para los Rangers.
Russell çalışkan oyuncu, Her zaman düzeyinde 10 olmak isteyenler, Diğerleri 5. seviyede oynamak bile.
Russell era un jugador aplicado, de esos que buscan estar siempre en el nivel 10, aunque el resto juegue en el nivel cinco.
Bir oyuncu olduğunu varsayalım. Sahada dolaşıyorsun.
Imagina que eres beisbolista.
Aramızda toplam 18 yöresel şampiyona kupası, üç yıldız oyuncu ödülü ve bir eyalet şampiyona yüzüğü var.
Entre nosotros tenemos 18 trofeos de campeonato tres como mejor jugador, y un anillo de campeonato estatal.
Bir keresinde CSI : Miami dizisi için seçmelere katılmıştım ama roIü aIamadım çünkü oyuncu yönetmeni benim yeterince
Una vez audicioné para un papel en CSI Miami, pero no lo obtuve porque el director de casting sintió que no me...
Cabrera ligdeki en iyi oyuncu.
Cabrera es el mejor jugador de la liga.
Kazanmayı bilen bir oyuncu.
Es un triunfador.
- O oyuncu işte ama çırılçıplak halde.
- Es esa actriz... Toda desnuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]