English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ R ] / Rache

Rache traducir español

131 traducción paralela
Rach?
Rache?
Haydi, Rach?
Vamos, Rache!
Rach... Joyce.
Rache... ¿ Joyce?
Es ist Zeit für Rache! ( intikam zamanı gelmiştir )
Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit für Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
- Wir müssen die Juden ausrotten! - Es ist Zeit für Rache!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Wir müssen die Juden ausrotten!
- Es ist Zeit für Rache!
Neye doğru, Rache?
¿ A qué, Rachel?
Sadece 72 saatliğine, Rache.
Son sólo 72 horas, Rach.
Bilmiyorum, Rache.
No sé, Rach.
Adam dışarıda Rache.
Adam está allá fuera, Rach.
Hey, Rache, yukarıyı bir kontrol etsek mi?
Oye, Rach, tienes que ver esto.
Kıs şunun sesini, Rache!
¡ Apágalo, Rache!
Rach, bana yarın çalışacağını söyleme.
Rache, no me digas que trabajas mañana.
Dinle, Rach. Bir ay içinde ihtisas dönemim başlıyor.
Escucha, Rache, empiezo mi residencia en un mes.
Rach?
¿ Rache? ¿ Qué pasó?
Rach? Sen iyi misin?
- Rache, ¿ estás bien?
Bunu yapamam, Rach. Yapmalısın, tamam mı?
- No puedo hacerlo, Rache.
Dinle. Rach...
Escucha, Rache.
Bryan'la dans etmelisin, Rache.
¡ Deberías bailar con Bryan!
Rache...
¡ Rach!
Rachel, sen biraz bekler misin lütfen?
Rache, quédate aquí un momento.
Pekâlâ, Rach.
Muy bien, Rache.
Rachel, Bonnie'nin ofisinden bekleniyorsun.
Rache, están esperándote en la oficina de Bonnie.
Tamam. - Rachel.
- Rache.
"der holle rache kocht in meinem herzen"
"Der holle rache kocht in meinem herzen".
Kendine iyi bak, Rachel.
Cuidate, Rache.
Rache, orada bekle.
Rache, espera ahí.
- Selam Rache. - Normalde bir mesaj bıraksan bile aradığın kişi sana döner. N'aber?
Hola, Rachel ¿ qué pasa?
Rache.
Rache.
Rachel'in sana ihtiyacı var bu şansı bir daha asla yakalayamayız bir babanın intikamına hiçbir zaman daha yakın olamam
Rache te necesita no tendremos esta oportunidad de nuevo nunca estaré así de cerca de vengar a nuestro padre
- Selam Rache.
Hola, Rache
Ah, Rache... Niye zahmet ettin ki?
Oh, Rache no te molestes
- Kimse benleyken güvende değil, Rache.
Nadie está a salvo conmigo Rache.
- Hey, Rache...
Rachel. Rachel.
Rache...
Rache...
Hayallerimi gerçekleştirdim, Rachel.
Estoy viviendo mi sueño, Rache.
- Selam, Rache.
- Hola, Rache.
- Selam Rache.
Hola, Rachel.
Ben iyiyim.
- Toma, Rache.
O benim için Rachel.
Es para mí, Rache.
Söz etmedim Rach, bana güvenip verdiğin tüm sırları sakladım.
No lo he hecho, Rache, he guardado cada secreto que me has confiado.
Peki Lorna, Rach nerede?
Y bien, Lorna, ¿ dónde está Rache?
Ama Maw Maw'a bakmak istemiyorum, Rachel'ı görmek istiyorum.
Pero quiero ir a ver a Rache, no vigilar a Maw Maw.
Hey, Rache.
Oye, Rache.
Hey, Rache!
Oye, Rach.
Almanca ( i. ) intikam
Rache : Alemán ( s. ) Venganza.
Biliyor musun, Rache?
Y sientes una ola de ansiedad. ¿ Sabes qué, Rachel?
Bilemiyorum, Rach.
No sé, Rache.
Hey Rache?
¿ Rache?
rachel 675

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]