English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ R ] / Ravenhurst

Ravenhurst traducir español

32 traducción paralela
Etrafım neden aptallarla çevrili olmak zorunda? Ravenhurst!
¿ Por qué he de estar rodeado de tontos?
Ravenhurst! Majesteleri!
¡ Ravenhurst!
Böyle beceriksizce, acemice bir işi nasıl yapabilirsiniz, bu çocuğun yaşamasına nasıl izin verdiniz?
¡ Sire! ¡ Ravenhurst! ¿ Puedes haber sido tan incompetente, tan chapucero, de haber permitido que el niño viviera?
İnanın bana, majesteleri, bu saçmalık. Saçmalık? Sen buna saçmalık mı diyorsun, Ravenhurst!
Créame, Sire, se trata de insensateces.
Öldüresiye saldırılar olmadan, kendi ülkemde gezememem saçmalık.
¿ Las llamas insensateces, Ravenhurst? ¡ Es insensato que no pueda cabalgar por mi propio reino sin ser alevosamente atacado!
Belki de dostumuz Ravenhurst bir ittifakın, kralın sağ tarafına kendisini değil, Griswold'u koymasından korkuyor!
¡ Tal vez nuestro amigo Ravenhurst teme que una alianza ponga a Griswold, y no a él, como mano derecha del Rey!
Duydun mu, Ravenhurst?
El ninho escapa. ¿ Oyes, Ravenhurst?
Size hoşgeldiniz diyorum. Ben, Ravenhurst.
Te doy la bienvenida.
Ravenhurst Ravenhurst?
Soy Ravenhurst. Ravenhurst.
Ah gerçek Ravenhurst?
¿ Ravenhurst? ¿ El verdadero Ravenhurst?
Yani, kral gerçek Ravenhurst olduğunuzu biliyor mu?
- ¿ Lo sabe el rey? ¿ Que eres el verdadero Ravenhurst?
Ah, Ravenhurst, adamda zekâ var!
¡ Hacer la corte a italianas!
Ah, söylemeliyim ki,
¡ Ah Ravenhurst, este tipo es genial!
Evet, uh, ha ha, Ravenhurst'u gördün mü?
El rey está esperando.
O buralarda, evet.
- ¿ Has visto por ahí a Ravenhurst?
Çok acil bir iş için Ravenhurst'u görmeye gitmem gerekiyordu, ama uyuya kalmışım...
- Por ahí está, sí. Tendría que haberlo visto por un asunto urgente, pero me quedé dormido.
Griswold, kendisi bir çözüm önerdi demekle, ne demek istiyorsun?
No entiendo, Ravenhurst. ¿ Cómo que Griswold mismo ha sugerido una solución?
Ravenhurst, o sersemi al, ve yarın öğlen o sersemi şövalye ilan et!
¡ Tonterías! Ravenhurst, arma caballero a ese imbécil hasta mañana.
Neler söylüyorsun, Ravenhurst?
- ¿ Traidor? ¿ Cómo es eso?
Hain diyorum, majeste!
- ¿ Qué dices, Ravenhurst? - ¡ Digo que traidor, Sire!
Baba, ben, Ravenhurst yalan söylüyor diyorum.
- Padre, Yo digo que Ravenhurst miente.
Bir kez olsun Ravenhurst haklı. Ben.
Por una vez, Ravenhurst tiene razón.
Ravenhurst! Ravenhurst!
¡ Ravenhurst!
Bir şeyler yap! Bir şeyler yap!
¡ Ravenhurst!
Tam şu anda, sevgili Ravenhurst, hayatın o kadar değerli değil!
¡ En este momento, tu vida no vale ni ésto!
Ve şimdi, Ravenhurst, seni fare avcısı!
Y ahora, Ravenhurst atraparratones...
Sevgili Ravenhurst, küçük oyunumuz sona yaklaşıyor!
Querido Ravenhurst, nuestro juego acaba.
Finsdale ittifak diyor, Pertwee ittifak diyor, hal böyleyken sen, Ravenhurst, sen tüm bakanlarımın...
Y tu, Ravenhurst, tu, de todos mis ministros...
Dostun benim, Ravenhurst değil.
Tu amigo soy yo, y no Ravenhurst.
Hayır, Ravenhurst, anlamıyorum.
- Eso lo veremos.
Ravenhurst, çıldırdın mı?
Ravenhurst, ¿ Estás loco?
Ne diyorsun, Ravenhurst?
- ¿ Cómo? ¿ Qué dices, Ravenhurst?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]