Söyledim size traducir español
2,373 traducción paralela
Söyledim size, Mitchell'le ilgili ırkçı sorunlarım yoktu.
Estoy diciéndoles que no tenía ningún problema de orden racial con Mitchell.
Söyledim size, bıçağımı bırakmayacağım!
Te lo dije, ¡ no pienso tirar el cuchillo!
Söyledim size, bakıcı kadının acil işi çıktı.
Ya te lo dije, la mujer con la que lo dejé tuvo una urgencia.
Ama bu sefer doğruları söyleyeceksin. Söyledim size.
Sólo que esta vez dirás la verdad.
Söyledim size bu çok delice.
Les dije. Es una locura.
Size söyledim, bağlarımızı kopardık.
No tengo ningún problema con Frank Ambrose.
Size hiçbir şeyin olmadığını söyledim.
Ya se lo he dicho, no pasó nada.
Şimdi, size onu nerede bulacağınızı söyledim.
Yo les dije dónde encontrarlo.
Dinleyin, size çocuklarınızın salıverilmesi için Yemen hükümetiyle görüştüğümüzü söyledim.
Ya les he dicho que estamos negociando con el gobierno yemení para liberar a sus hijos.
Size gerçeği söyledim ve siz doğruca Vandeman'a koştunuz.
Les dije la verdad y ustedes fueron corriendo a Vandeman.
Size söyledim.
Ya se lo dije.
Size söyledim!
¡ Te lo dije!
Size söyledim.
Te lo dije.
Size söyledim, oğlunuzu öldüren kişiyi bulduk.
Le dije que atraparía a la persona que mató a su hijo.
Size söyledim Dedektif.
Se lo dije, Detective.
Size söyledim, bende değil.
Ya te dije que no la tengo.
- Size işini bitirmenizi söyledim!
- ¡ Dije que lo eliminen, ahora!
Size söyledim.
Te he dicho que no toqué a Xander Green.
- Size söyledim, ben sadece bir sıhhiyeciyim.
Oye, te dije que soy sólo un estudiante de medicina...
Daha ne kadar oturup ekonomimizin zayıflamasını izleyeceğiz... Ve size söyledim, Wall Street Tellalları'nı dinlemeyin,... bizi bu duruma düşüren onlardan başkası değil!
¿ Cuánto más nos vamos a sentar a ver nuestra economía caer así que les digo ¡ no escuchen a los corredores de Wall Street porque ellos son quienes nos pusieron en esta situación!
- Size söyledim.
Donde está ella?
Ona, konudan size bahsedeceğimi söyledim.
-... que se lo mencionaría.
Senin anlatacağını umuyorduk. Size söyledim.
Bueno, esperábamos que tal vez tú serías capaz de decirnos.
- Size söyledim o ben değilim.
- Se lo acabo de decir, ese no soy yo.
Size Jane'in ne kadar iyi çaldığını söyledim mi, Bayan Taylor?
¿ Le he contado lo bien que toca Jane, Señorita Taylor?
Size en az 100 başlıktan oluşan okuma listesini yarıladığını söyledim mi?
¿ Le he contado que ya va por la mitad en su lista de lecturas de al menos 100 títulos?
Bu tür oyunlara harcayacak vaktim yok. Benimde yok dedektif, Size söyledim, biz aynı taraftayız.
Yo tampoco detective, ya se lo dije, estamos del mismo lado.
Size kaç defa piyanoyla oynamamanızı söyledim.
¿ Y cuántas veces debo decirles que no toquen el piano?
Size söyledim ya, elimi sıktı.
Se lo digo, me apretó la mano. Cállate.
Hayır, size söyledim.
No, ya le dije.
Ona söyledim, size de söylüyorum. Yapmadım!
Ya se lo he dicho a ella, y se lo digo a usted también, no lo hice.
Size söyledim. Annemleydim.
Te lo dije, estaba con mi mamá.
size söyledim... işinizi yapacaksınız, sigorta şirketi parayı ödeyecek, daha sonra siz yüzde 10'unuzu alacksınız.
Te lo dije... haz tu parte el seguro paga, y luego obtienes tu 10 %.
Size onunla sadece geçen gün görüştüğümü söyledim.
Ya se los dije, lo conocí el otro día.
Merdivenden kaymamanız konusunda size ne söyledim ben?
¿ Qué les dije sobre resbalar por los escalones?
Size söyledim ; ben bir şey yapmadım!
! ¡ Lo he dicho, no tengo nada que ver en esto!
Size söyledim ya! Eğer bitmesini istiyorsanız, bırakın gideyim!
¡ Te lo dije, si quieres que esto termine, debes irte!
Bununla hiçbir alakam olmadığını size söyledim.
Les dije, no tuve nada que ver en eso.
Üzgünüm ama size burada olmadığını söyledim.
Lo siento, señor, pero ya le dije que él no está aquí.
Size daha önce de söyledim bu sklerodermaya işaret eder.
Ya te lo dije. Sólo indica escleroderma. No lo demuestra.
Size söyledim, daha önce bırakmıştım.
Te lo dije, estaba limpio antes de eso.
Size beni dinlemenizi söyledim, siz de karşı geliyordunuz.
Se los advertí, y no me oyeron.
Size söyledim. Bu olay hakkında hiçbir bilgim yok.
Se los dije, no sé nada sobre esto.
Size bildiğim herşeyi söyledim.
Le dije todo lo que sé.
Size söyledim, zamanınızı boşa harcıyorsunuz.
Ya te lo he dicho, que estás perdiendo el tiempo.
Çocuklar, size tam üç kez yataklarınızı yapmanızı söyledim.
Niños es la primera de las tres veces que digo que vayan a hacer sus camas.
- Size kimi istediğimi söyledim.
- Les dije a quién quería.
Size söyledim, otobüs bekliyordum.
Ya le dije, esperando el colectivo.
Size söyledim.
Ya os lo he dicho.
- Size söyledim. O adama ne olduğunu görmedim. Bilmiyorum bile.
No vi lo que le pasó a ese tipo, ni siquiera sabía que
Yüzüğü nereye sakladın? Size söyledim, neden bahsettiğiniz hakkında en ufak bir fikrim yok.
Estoy seguro de que podemos persuadir a la chica encantadora sin tener que recorrer todo el camino de regreso al viejo y maloliente "Hogar Dulce Hogar".
size 499
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılabilir miyim 50
size yalvarıyorum 169
size bir şey söyleyeyim 47
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size katılabilir miyim 50
size yalvarıyorum 169
size bir şey söyleyeyim 47