English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Taniyorum

Taniyorum traducir español

163 traducción paralela
Seni taniyorum.
Te conozco.
- Yalniz kocani taniyorum.
No, sólo conozco a tu muy solitario marido.
" Ama sesinizi taniyorum.
" Pero conozco vuestras voces.
Bakalim. Zengin kimi taniyorum?
A ver. ¿ A quién conozco que sea rico?
Evet, taniyorum.
Sí, le conozco.
Taniyorum.
- ¡ Ah, sí!
Evet onu taniyorum.
Si, sé quién es.
Adayi taniyorum.
Conozco muy bien esa isla.
Evet, taniyorum galiba.
Sí, creo que sí.
O çocuklari taniyorum ve oraya gidebilirim.
Conozco a esa gente y puedo acercarme.
Bastan ayaga yara izi kapli kadinlar taniyorum.
Algunas mujeres están llenas de cicatrices de arriba abajo. Pero yo no.
Seni ne kadardir taniyorum, bir saat?
Sólo nos conocemos desde hace... ¿ Una hora?
Oyle olsun, ama seni taniyorum Cisco.
Es justo, pero te conozco, Cisco.
Ama seni taniyorum. Aramayacaksin.
Pero te conozco, no lo harás.
Sizi taniyorum.
Sé quién es usted.
su anda o hislerin ne oldugunu bilmiyor olabilir ama kizimi taniyorum ben.
Quizá no está lidiando con esos sentimientos ahora, pero la conozco.
Seni kendimi bildigimden beri taniyorum.
Te conozco de toda mi vida.
Hey, seni taniyorum. Televizyondan.
Eh, te conozco de la tele.
Bu yilki Noel ikramiyesinden çok hosnut kalacak birini taniyorum.
Hay alguien que estará muy contento este año con el plus de Navidad.
Bu adresi taniyorum.
Conozco esa dirección.
Ama artik seni taniyorum asagilik yilan!
- Pero ya te descubrí, víbora.
Fakat artik kendim de taniyorum!
Pero ahora, lo sé por mí mismo...
Sanirim onu taniyorum.
Creo que yo la conocía.
BİRKAÇ ADAM TANIYORUM. Birşey daha.
Otra cosa.
evet taniyorum.
Si, la conozco.
- Başka yeri delik birini taniyorum.
- Una amiga mía se perforó la vulva.
Kiz kardesini taniyorum.
Conozco a tu hermana.
O zaman senin sansin var, çünkü ben onu taniyorum. Güzel kizlari tavlamayi bayilir. Ve sende bunlarin arasindasin.
Le gusta estar atrás de chicas guapas y tu tienes mucho de eso.
- Bir yerlerden taniyorum.
- Creo que lo reconocí.
Onu taniyorum.
La conozco.
onun ailesini taniyorum, ben ilgilenecegim.
Conocía a sus padres. Yo me hago cargo de él...
erkek kardesini de taniyorum.
Conocí a su hermano también.
Eger oyleyse senin icin harika birini taniyorum...
Sí es así, tengo un tipo genial para ti.
Seni taniyorum Sara.
Te conozco, Sara.
Bende seni taniyorum.
Yo también te conozco.
Oo, bekle bize yardim edebilecek birini taniyorum.
Espera, conozco a alguien que puede ayudarnos.
- Seni taniyorum, Dennis.
Te conozco, Dennis.
SENI TANIYORUM!
¡ Te conozco!
Rob u sadece taniyorum, ben sadece lilye selam vermek icin ugradim sadece..
Con suerte conozco a Rob, vengo a saludar a Lily, asi que..
Onu çok küçüklügümden beri taniyorum.
Lo conozco desde que era tan pequeña.
Vücudumu daha 16'imda bir sürü insanin hiç taniyamayacagi kadar iyi taniyorum.
Conozco mi cuerpo mejor a los 16 de lo que la gente normal nunca lo hará.
Radhika.. onu taniyorum..
Radhika... La conozco...
- Sanïrïm herkesi tanïyorum.
- No, les conozco a casi todos.
Seni Hamburg'dan tanïyorum.
En Hamburgo he sabido cosas de usted.
Hepinizi tanïyorum.
Sé quiénes sois.
- O adam. O adamï tanïyorum!
- Ese hombre, ¡ le conozco!
Annesini 30 yïl önce buraya satïldïgïmdan beri tanïyorum.
Y a su madre desde hace 30 años.
- Taniyorum...
Lo sé.
Seni taniyorum.
- Yo te conozco.
BU ADAMI İYİ TANIYORUM
Se ve luz al final del túnel.
Seni taniyorum!
¡ Yo te conozco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]