English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tanrım hayır

Tanrım hayır traducir español

2,938 traducción paralela
Tanrım hayır.
Dios, no.
Tanrım hayır, o Bill Samorack.
Dios, no, ese es Bill Samorack.
- Aman tanrım hayır.
- Oh, mi Diós, no.
- Tanrım, hayır.
- Por Dios, no.
Hayır, odasında ama- - Aman Tanrım.
No, el está en su habitación, pero, uh- - oh, mi Dios.
Tanrım, hayır! - Sakin ol.
- Por Dios. ¡ No, no!
Hayır! Of, tanrım...
- Joder...
Tanrım, hayır.
Dios, no.
- Oh, Tanrım, hayır, hayır, hayır!
- Dios. ¡ No, no, no!
Tanrım! Lütfen hayır dediğini söyle.
Dios, por favor, dime que le dijiste que no.
- Tanrım, hayır.
Dios, no.
Tanrım, hayır.
Por Dios, no.
Hayır, hayır, Tanrım, hayır..
No, no, no, Dios.
Oh, tanrım, hayır.
Dios no.
Tanrım! Hayır!
Dios, no.
Tanrım Bay Brinkley. Hayır, bu babamındı.
Dios. "Sr Brinkley." No, ese es mi padre...
- Aman Tanrım, hayır, değil!
- ¡ No lo es!
Hayır, eğer bizleri keyifleri için öldürdüklerini söylüyorsanız tanrılara kıyasla bizim anlayışımız bu kadar yetersiz olup onların ne yaptıklarını bile söyleyemezken o halde nasıl oluyor da onların bizi keyifleri için öldürdüklerini düşünecek kadar kibirli olabiliyoruz?
Si usted dice que nos matan por deporte y nuestra percepción de ellos es tan exigua que ni siquiera sabemos qué están haciendo ¿ cómo tener la arrogancia de pensar que se molestan en matarnos por deporte?
Hayır, Tanrım!
¡ Ay, no! ¡ Cielos!
Hayır, hayır! Ah, Tanrım!
¡ Dios mío!
Yüce Tanrım, hayır.
Por Dios, no.
Tanrım, hayır!
¡ No!
Hayır, hayır, hayır. Tanrım.
No, no, no.
Tanrım! Hayır!
¡ Dios!
Tanrım. Hayır, söyleme.
No me digas.
Tanrım. Hayır, yatmazdım.
Por Dios, no.
Hayır! Tanrım!
Oh, Dios mío!
- Tanrım, hayır.
- No. Dios, no.
- Hayır, hayır, hayır. - Bekle. - Tanrım.
- Oh, Dios mío...
Tanrım, hayır. Sorun var.
No, no está bien.
Hayır, tanrım.
¡ No Dios, no, no!
Aşktır bu, merhaba merhaba bayanlar, eğlence burada eğlence heryerde fırıncı ekmek yoğurur öyle güzeldir ki ekmeği, düşününce acıkırım postacıyı uçarken görürüz sanki mavi bir melek tanrıya mektupları götüren isimsiz bir mucize dilenci istasyonunda onu metrodan çıkarken görürüz güneşle ve şarkılarla sarhoş olmuş
# Es el amor, hola, hola señoritas, hay alegría. # # En todas partes hay alegría. # # El panadero amasa la masa con ambos brazos. #
Aman Tanrım, hayıııır!
Oh, Dios mío, no!
Aman Tanrım, hayır!
Oh, Dios mío, no!
Hayır, Aman Tanrım, bu Elvis Costello mu?
No. Dios mío, ¿ es Elvis Costello?
Oh, Tanrım, hayır. HAyır, Romeo.
Dios mío, no. ¡ No, Romeo!
Tanrım, hayır.
- Ni se te ocurra.
Hayır, tanrım.
No, nada.
Zor olmalı. Tanrı bizim ona olan inancımızı test ediyor. Hayır.
Es duro afrontar las pruebas que nos envía el Señor para probar nuestra fe.
Sizden benzer bir hayat yaşamanızı beklemiyoruz. Tanrım, hayır.
No pretendemos que ustedes lleven una vida similar.
- Aman Tanrım, hayır.
- Oh, Dios, no.
Oh Tanrım. Hayır.
Oh Dios, no.
- Yüce tanrım, hayır.
¡ Dios santo, mujer, no!
Tanrım, hayır, Leah!
¡ No, Leah!
- Tanrım, hayır.
- Cielos, no.
Tanrım, dur, hayır!
¡ Dios, detente, no!
Hayır, benim tanrı inancım yok.
- No. Soy ateo.
Hayır! Tanrım, hayır!
Cielos, no.
Aman Tanrım! Hayır.
Por favor.
Tanrım, hayır!
Dios, no!
- Aman Tanrım. - Hayır, hayır, hayır.
- No me toques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]