English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tuzak olabilir

Tuzak olabilir traducir español

313 traducción paralela
Bir tuzak olabilir.
Creo que es una trampa.
Efendimiz, bu bir tuzak olabilir.
Puede ser una trampa, mi señor.
Bir tuzak olabilir.
Puede ser una trampa.
Albay, bir tuzak olabilir. Bilmiyorum. Ama bu Japon bu işin içinde değil.
Coronel, podría ser una emboscada, pero el japonés no está metido.
- Bu bir tuzak olabilir.
- Qujzas sea una trampa.
- Tuzak olabilir.
- Podría ser una trampa.
Tuzak olabilir!
Eso es sospechoso.
Tuzak olabilir!
Puede ser una trampa.
Bu bir tuzak olabilir.
Puede ser otro truco.
- Orada bir tuzak olabilir, geri gel.
- ¡ Hay que hacer algo!
Bir tuzak olabilir.
No se sabe, podría ser una trampa.
Tuzak olabilir.
Podría ser una trampa.
Radyoda söylenen saat bir tuzak olabilir.
La hora que dice la radio podría ser una trampa.
Tuzak olabilir.
Podría ser una emboscada.
Eğer polislerse, bu bir tuzak olabilir.
Si son policías, esto podría ser una trampa.
- Bir tuzak olabilir.
- Podría ser una trampa.
Hasta olabilirler. Ya da bu bir tuzak olabilir, belki içine bizi havaya uçurabilecek bir bomba yerleştirilmiştir.
Podrían estar enfermos, o quizá ser una trampa, quizás hasta haya una bomba adentro, capaz de volarnos a todos.
Tuzak olabilir.
Podría ser una artimaña.
- Bu bir tuzak olabilir.
- Podría ser una trampa.
Her çağrı bir tuzak olabilir.
Cualquier llamada puede ser una trampa.
D, dikkatli ol, bu bir tuzak olabilir! Biliyorum.
D ten cuidado estas yendo a una trampa.
Bir tuzak olabilir, pusuya düşmeyelim.
Quizá sea una trampa, parece una emboscada.
Bu bir tuzak olabilir.
Puede ser una trampa.
belgenin gerçekliğine inanmalılar ki bir tuzak olabilir
No es gran cosa, es fácil. Hacerles creer que los documentos son auténticos... puede ser un buen truco.
Hayır bir tuzak olabilir.
No, puede ser una trampa.
Bu bir tuzak olabilir.
Esto debe ser una trampa.
- Bir tuzak olabilir.
Podría tratarse de una emboscada.
Bir tuzak olabilir.
- ¿ Y si es una trampa? - Me la suda.
O kötü polislere birlikte, bu tuzak olabilir.
Por qué no nos dejas en paz?
Bir tuzak olabilir.
Podríamos estar yendo hacia una trampa.
Tuzak olabilir, gidelim!
Nos han tendido una trampa, vámonos.
Tuzak olabilir!
¡ Puede ser una tram...!
Kişiyi dışarı çekmek için, tuzak olabilir mi?
Puede ser una trampa para hacer salir a la persona?
Tuzak olabilir.
¡ Podría ser una emboscada!
Güzel değilsen tuzak olabilir ama ben güzelim.
Igual es una trampa si no te funciona, pero a mí me funciona.
Evet, o da bir tuzak olabilir.
Sí, también puede ser una trampa.
- Tuzak olabilir. - Gemide kaç kişi var.
¿ Cuántos hombres hay abordo?
Yada belki, bir tuzak olabilir.
- O puede que sea una trampa.
- Dikkatli olun... bu bir tuzak olabilir.
Con cuidado, podría ser una trampa.
Siz beyler bu işi bilimsel olarak çözerken, ben gidip birkaç tuzak kurayım. Akıl hastalığından başka bir şey bulamayabiliriz ama bu tuzak işi ilginç olabilir. Sana yardım edeyim.
Mientras ustedes piensan científicamente... yo voy a colocar algunas trampas.
Tuzak altında kalmış hayvan olabilir.
Quizá animal bajo trampa.
Not, tuzak için yem olabilir.
Esa nota no es más que una trampa.
Ayrıca, o Kızılderili'nin doğru söyleyip söylemediğinden de emin değiliz. Bir tuzak da olabilir.
No sabemos si el indio no nos está engañando, tal vez sea una trampa.
Bir kamuflaj, tuzak ya da bir illüzyon olabilir.
O podría ser una tapadera o una ilusión.
Ve tuzak kurulmuşsa, bu tanıdığın biri olabilir.
Si te han tendido una trampa, puede ser alguien conocido.
- Bana kim tuzak kurmuş olabilir?
- ¿ Quién querría involucrarme?
Bu bir tuzak olabilir mi?
¿ Podría ser esto una trampa?
Tuzak olabilir.
Esto me lleva otra vez hacia la 6ª Flota.
Tuzak mı...? Mümkün olabilir mi ki? hızı düşürün!
Ese oficial de operaciones es de la misma graduación que yo.
Bir sürü tuzak kurmuşlardır. Bu da onlardan biri olabilir.
Hacían trampas y ésta probablemente sea una de ellas.
Young sana tuzak kurmuş olabilir ama Clark iyi bir insandır.
Young pudo tenderle una trampa, pero Clark es buen hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]