English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Y ] / Yola devam edelim

Yola devam edelim traducir español

67 traducción paralela
Yola devam edelim.
- No, estoy bien. Vámonos.
Neye ihtiyaçları varsa verin, yola devam edelim.
Dales lo que necesitan y sigamos adelante.
Kirchberg'de inmeyelim, yola devam edelim.
No nos apeamos en Kirchberg, seguiremos adelante.
Yola devam edelim.
Vengan.
- Bunu biliyorsun. Bebeğim, Küba'dan sonra yola devam edelim.
Cuando lleguemos a Cuba, no paremos.
Yola devam edelim.
En marcha.
Teğmen, imkanımız varken yola devam edelim.
¡ Teniente, avance mientras podamos!
- Benim için sorun yok, bence hemen yola devam edelim.
- ¿ Pícaro? - Sí, pero vámonos.
Bu adamları gömüp, yola devam edelim.
Entierren a esa gente y luego proseguiremos.
Tamam, haydi, yola devam edelim.
Vámonos.
Bay Mclntosh, yola devam edelim.
Sr. McIntosh, quiero darme prisa.
O zaman yola devam edelim.
Así que mejor nos mantenemos en movimiento.
Gazı kökleyip, yola devam edelim.
Hemos pisado el acelerador y allá vamos.
Yola devam edelim.
¡ Tengo que seguir moviéndome!
- Yola devam edelim.
- Vamos a movernos.
Yola devam edelim.
Vámonos.
Haydi. Yola devam edelim.
Anda, continuemos.
Yola devam edelim.
Sigamos adelante.
- Bence sularını alıp yola devam edelim.
- Yo digo que tomemos sus aguas y nos movamos.
Yola devam edelim, ben de bir şeyler düşüneyim.
Sigue conduciendo, yo pensaré qué hacer.
Hadi yola devam edelim.
Así que sigamos.
- Yola devam edelim.
- Solo continúa.
Chris, yola devam edelim.
Chris, sigamos.
Tamam, yola devam edelim.
Si, continuemos.
Hadi, yola devam edelim.
Vamos, sigamos andando.
Jeep'e dönelim, yola devam edelim.
- Regresemos al jeep y sigamos.
Yola devam edelim.
Sigamos.
O zaman yola devam edelim.
Sigamos andando.
Evet, susalım ve yola devam edelim.
Si, vamos por aquí.
Haydi yola devam edelim
Continuemos.
Yola devam edelim.
Sigamos avanzando, ¿ de acuerdo?
Yola devam edelim
Debemos creer en la profecía ahora mas que nunca.
- Farketmez, yola devam edelim.
- No importa, tenemos que movernos.
Yola devam edelim çavuş.
- Permítame continuar, sargento.
Yola devam edelim.
- Vamos.
Boş ver, yola devam edelim.
Olvídalo, vámonos.
Yola devam edelim.
- Sigamos marcha.
Yola devam edelim.
Continuemos.
Kanı fırlatıp, yola devam edelim.
¿ De verdad? Tirad la sangre, moveos.
Yola devam edelim.
Sigamos avanzando.
Yola devam edelim.
Vámonos y ya.
Bir an önce arabaya binip, yola devam edelim.
Volvamos al auto. - Sigamos.
Bunları konuşturup yola devam edelim.
Saquémosle información y sigamos.
Bu gece burada dinlenip yarın yola devam edelim.
Pasaremos aquí la noche y seguiremos mañana.
Pekâlâ, yola devam edelim.
bien, sigamos.
Onları burada bırakıp yola yaya devam edelim.
Los dejaremos aqui y seguiremos a pie.
- Yola devam edelim.
- Vamos.
Yola devam edelim, bayan.
Será mejor seguir.
Bu yüzden göğüsleri güzel olan kızla yola devam edelim diyorum.
Así que digo que elijamos a la chica con lindos senos.
O zaman şu teşhisi koyalım ve tedavi edelim, böylece ikimizde yola devam edebilelim.
Entonces dejame diagnosticarte y tratare, asi que vosotros dos pudieran salir..
Devam edelim. Yola devam.
Sigamos adelante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]