Yolumdan çekilin traducir español
682 traducción paralela
Yolumdan çekilin çocuklar.
Apartaos, chicos, ¿ no veis que molestáis?
Yolumdan çekilin!
¡ Apártense!
Yolumdan çekilin!
Sal del camino!
Yolumdan çekilin!
¡ Largaos!
Lütfen yolumdan çekilin!
No iré a despertarla.
Yolumdan çekilin!
¡ Fuera del camino!
Duke, Turk, yolumdan çekilin.
quitaos de en medio.
Şimdi yolumdan çekilin hemen.
¿ Se quieren apartar?
Evinize gidip dışarı çıkmayın ve yolumdan çekilin.
Vayan a casa y quédense ahí, y quítense de mi camino.
Yolumdan çekilin!
¡ Fuera de mi camino!
- Yolumdan çekilin.
¡ Fuera de mi camino!
- Yolumdan çekilin!
- Vale, ven... ¡ No, no, no! ¡ Quítate de en medio!
- Yolumdan çekilin, Bayan.
Quítese de en medio, señorita.
Ya bana yardιm edin, ya da yolumdan çekilin.
Podéis ayudarme o apartaos de mi camino.
Yolumdan çekilin!
¡ Sal de en medio!
Pekala, yolumdan çekilin!
Bien, ¡ fuera de aquí!
Yolumdan çekilin, salaklar.
Salid de mi camino, putas yonkis.
Yolumdan çekilin! Durun!
Salgan de mi camino.
Yolumdan çekilin.
Aléjense de mi camino.
Çekilin yolumdan!
No me estorben.
- Çekilin yolumdan.
- Fuera de mi camino.
Şimdi çekilin yolumdan.
¡ Ahora, sal del camino!
- Yolumdan çekilin.
¡ Salga del medio!
Şimdi de lütfen yolumdan çekilin.
Ahora, sea tan amable de salir del medio.
Çekilin yolumdan!
¡ Apártese del camino!
Çekilin yolumdan!
¡ Apartaos de mi camino!
- Çekilin yolumdan! Yaklaşmayın!
¡ Apartaos!
Çekilin yolumdan.
¡ Quítense de en medio!
Çıkın yolumdan! Çekilin diyorum size!
Fuera de mi camino. ¡ Fuera, digo!
Şimdi yolumdan çekilin de geçeyim.
Apártese.
Çekilin yolumdan!
¡ Fuera de mi camino!
- Çekilin yolumdan!
- ¡ Apartaos! - ¡ Eh, el cinturón de seguridad!
Çekilin yolumdan.
¡ Fuera de mi camino!
Çekilin yolumdan!
¡ Fuera!
- Dayan High Bred! Çekilin yolumdan!
¡ Sujétate, Duque!
Çekilin yolumdan!
¡ Apártense!
Hemen çekilin yolumdan!
Ahora, ¡ apártense de mi camino!
Çekilin yolumdan.
¡ Pero quitaos de en medio!
Çekilin yolumdan be!
¡ Demonios, quitaos de mi camino!
Çekilin yolumdan!
¡ Apartad!
Çekilin yolumdan.
Apártese.
Çekilin yolumdan.
¡ Apártense!
Çekil yolumdan. Çekilin.
Vamos, apártate.
Pekala, verin şu süpürge sopasını, ve yolumdan da çekilin!
Muy bien, dame ese palo de escoba, y muévanse de mi camino!
Hadi! Çekilin yolumdan!
Vamos ¡ Apartaos de mi camino!
- Çekilin yolumdan!
- ¡ Fuera de mi camino!
Çekilin yolumdan aptal.
¡ Fuera de aquí, idiota!
Hadi. Çekilin yolumdan.
A un lado.
Çekilin yolumdan! Çekilin yolumdan!
¡ Fuera de mi camino!
Çekilin yolumdan pis serseriler.
Apartaos de mi camino, gamberros.
Çekilin yolumdan yahu.
¡ Fuera de mi puto camino!
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
yolumuz uzun 30
yolumu kaybettim 18
yolumdan çekil 151
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
yolumuz uzun 30
yolumu kaybettim 18
yolumdan çekil 151