English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ş ] / Şapkan

Şapkan traducir español

1,869 traducción paralela
Yeşil şapkanı getir.
Trae tu sombrero verde.
- Şapkanı unutma.
- No olvides tu sombrero.
O tüylü şapkanı kafana öyle bir takarsın ki, bir daha çıkmaz.
Te vas a poner el sombrero de Santa tan rápido que te vas a raspar la cabeza,
Şimdi şapkanı tak ve buradan çık.
Ponte el sombrero y entra ahí,
- Şapkanı çıkart.
- Quítese el sombrero.
Hey, şapkan, hala sihirli mi?
- Hey, tu sombrero... ¿ es mágico otra vez?
- Gerçek şapkan, hep kafanda mıydı?
- ¿ Tenías todo este tiempo tu verdadero sombrero?
Şapkanı bara bıraktın, o fahişeyle çıkacağın zaman.
Dejó su sombrero en la barra cuando recogió a esa prostituta.
Çıkar şapkanı.
Quítate el gorro.
Şapkanı alacağım, saçların kabarık görünüyor.
Tomaré tu sombrero, tu pelo parece hincharse.
Hadi, şapkanı ve paltonu ver.
? Vamos, dame tu abrigo y el gorro.
Şapkanı asmak için iyi bir yer ama bununla gurur duyamazsın.
Es un buen lugar para colgar el sombrero, pero no hay orgullo en eso.
Ceketini ve şapkanı buraya as.
Cuelgue el sombrero y el abrigo.
Şapkanı uzat.
¡ Un sombrero nuevo!
Evet, seni ve aptal şapkanı görebiliyorum.
Sí, puedo verte a ti y tu sombrero estúpido.
Şapkanı tak.
Ponte tu gorra.
Kesinlikle. Şapkanı tak.
Claro, ponte el sombrero.
Şapkanı çıkar, seni lanet serseri.
Quitate el sombrero maldito punky.
Şapkan.
Tu gorro.
Çıkar bakayım şapkanı.
Sólo es una trabajadora de medio tiempo.
- Şapkanı çıkarmışsın.
- Has perdido el gorro.
Üstüne yağmurluğunu giy ve şapkanı da kafana tak.
¡ Póngase la mochila! Y quiero ver ese cesto en su cabeza.
15 mi? Gözlüğünle şapkanı çıkarsana.
¿ Por qué no se quita los lentes y el sombrero?
Şapkan güzelmiş.
Ese es un bonito sombrero
Tabii.Senin sert şapkanı deneyeceğim.
Delinda : Claro. Voy a tratar en su casco.
Şapkanı ver. - Neden?
- Dame tu gorra.
Üç aydır o şapkanın önünü kıvırmakla uğraşıyorum.
La he estado suavizando por tres meses.
- Şapkanın içine koy.
- Ponerlo bajo el gorro.
Eğer devam edeceksek, şapkan başında kalsa olur mu?
Erm, si tenemos que hacer esto, te importa seguir con el sombrero puesto?
Affedersiniz, kardeşimin kesinlikle şapkanızı ödünç almaya ihtiyacı var.
Perdona, mi hermano necesita desesperadamente tu gorro.
Troy, şapkanı al.
Troy, coge el sombrero.
Altın levhalar bu şapkanın içindeler.
Tengo las tabletas dentro de este sombrero.
Şapkanı sevdim. Benim de böyle sapkam vardı, fakat siyahtı ve üstünde mantarı yoktu.
Me encanta tu gorro, antes llevaba uno igual, pero negro y sin la bolita de arriba.
- Seni öperdim ama şapkanın canlanıp, gözlerimi oymasından korkuyorum.
pero me da miedo que tu sombrero se despierte y me arranque los ojos.
Size şapkanızı vermek istemiştim. Beni bırakın!
Ya le di su sombrero.
Şapkanın nesi var?
¿ Qué? ¿ Qué pasa con el...
Aferin güzelim, kullan şu şapkanı.
¡ Claro, vaquera! Eso es usar la vieja cabeza.
- Şapkanı alabilir miyim?
¿ Puedo tomar su sombrero?
Şapkanı çıkarmadın, değil mi?
¿ Te quitaste el sombrero?
- Şapkanı çıkart.
- Quítate el sombrero.
- Sadece şapkanı biraz öne eğmelisin.
- Bájate un poco el sombrero.
Şapkanı çıkar.
Quítate la gorra.
- Şapkanız, efendim.
Capa, señor.
Ona en azından şapkanı ya da imzalı sopanı ver.
Al menos, cámbiasela por la gorra o un bate autografiado.
Lloyd, şapkanı saygıyla çıkar.
Lloyd, Quítate la gorra como muestra de respeto.
Şapkanızı beğendim.
Me gusta tu sombrero.
George! Şapkan!
La capucha.
Şapkanı tak! Görüşürüz Bayan Katherine.
Adiós, Srta. Katherine.
- Şapkanı beğendim.
Me gusta tu sombrero.
Şapkanız çok hoş, biliyorsunuz değil mi?
Ese gorro es genial.
O şapkanın özel bir çekim alanı var.
Debe tener su propio campo gravitacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]