English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 5 ] / 500

500 traducir francés

9,905 traducción paralela
Tablonun analizi elime ulaştı. 500 yıllıkmış.
L'analyse du tableau est arrivée... il a 500 ans.
İşaretli paraların 500 dolarlık diğer yarısını Diego'nun dolabında bulduk. - Yani?
Vous devriez savoir que nous avons trouvé les 500 autres dollars de billets marqués dans la poubelle de stockage de Diego.
Dün gece 8 saatte 450 km. yol gitti.
Uh, il a parcouru à peu près 500 km dans les 8 dernières heures.
Tamir etmezsek 300 mil çaplı bölgedeki her şey parlamaya başlar.
Si on ne le répare pas bientôt, alors tout deviendra brillant dans un rayon de 500 kilomètres.
Gitmemiz gereken yerler var. Buraya en az 300 mil uzaklıkta yerler.
On doit aller quelque part, quelque part qui se trouve à plus de 500 km d'ici.
Eğer ormandan güneydoğuya doğru giderse burada bir yerleşim bölgesi var.
Il y a un quartier résidentiel à 500 m en coupant au sud-est par les bois.
Yarın 500 sinirli akademisyene bir sunum yapmalıyım.
Je dois présenter un article devant 500 universitaires amers.
Sayın Yargıç, Illinois'in yalnızca 400-500 m uzağında bir yer.
M. le juge, c'était à 400 mètres hors de l'Illinois.
2,500 $ artı bahşiş.
2 500 $ plus... un pourboire.
500 dolar veririm.
Je vous en donne 500 $.
Üç gün önce Toby bilgisayarda yanlış tuşa bastı ve bu hata size 500 bin dolara mı mal oldu?
Donc, il y a trois jours, Toby appuie sur le mauvais bouton sur un ordinateur- - une erreur qui vous coûte, quoi, 500 000 $?
Burada 500 bin dolar var, Toby.
Il y a 500 000 ici Toby
500 binlik rüşvet bu işin operasyon maliyeti.
500 000 c'est juste le coût de faire du commerce
Burada 500 bin dolar var, Toby. Bu paranın hemen Kevin Rovito'nun cebine girmesi gerek.
Il y a 500000 dollars ici toby J'ai besoin de cet argent dans la poche de Kevin Rovito le plus tôt possible.
Sence Voight'ın o kasada ne kadar parası vardı... yarım milyon?
Combien Voight avait dans ce coffre fort... 500 000?
En az yarım milyon.
Je dirais 500 000, facile.
Onun bir fotoğrafı Runyon'da 500 dolara geliyor.
Une photo d'elle en mini short à Runyon me fait 500 balles.
Müşterileri en zengin 500 kişi listesinde.
Il a une liste de 500 clients fortunés.
Oysa ki, 18 buçuk milyon doları vardı.
Pas un bagage... mais il était censé avoir 18 500 000 $.
Bir haftada 1500 dolarım oldu. "Bay Black, paranız bende.Buluşabilir miyiz?"
Je garde 10 %. 1 500 $ par semaine.
Karaborsada hava araçları 50 binin altına düştüler.
Maintenant, les drones au marché noir coûtent moins de 500 $.
senin işin gizli servisi atlatarak okulundan 500 mil uzaklıktaki bir partide körkütük sarhoş olmanın iyi bir fikir olduğunu düşünmeni sağlayan şeyi anne ve babana açıklamak.
Ton travail est d'expliquer à tes parents pourquoi tu pensais qu'échapper à ta garde rapprochée pour te soûler à une fête à 800 km de ton école était une bonne idée.
Gizli servisten habersiz okulundan 500 mil uzakta mı? !
À 800 km de l'école sans ta garde rapprochée?
Iıı, 500,000 $'a daha ihtiyacımız var.
Nous allons avoir besoin de 500 000 $ de plus.
Hepsi için size 500 dolar verebilirim size.
Je peux vous donner 500 $ pour tout ça.
Başka yatırımcılar bulursak, adam başı 500.000 dolar eder.
En tant que partenaire, ça nous fait 500.000 $ chacun.
Savunma ihalesini alan şirketin bir çekice 500 dolarlık fatura yazması gibi mi?
comme des contrats de défense facturés 500 dollars au bas mot.
Patlama bin binayı ve 500 kişiyi öldürdü.
L'explosion a rasé 1000 immeubles et tué plus de 500 personnes.
Ben de 16 yaşındayken bir bankayı hackledim ve 2.500 dolar çaldım sonra da kaçtım.
Donc, quand j'avais 16 ans, j'ai hacké une banque et j'ai volé 2500 dollars et je me suis enfui.
Naomi'nin Akademik Dekatlon Ekibi, merkezdeki finallere katıImayı başardı benim de seyahat masrafları için 1,500 dolar bulmam lazım.
L'équipe de décathlon de Naomi va faire la finale à Washington, et je dois récolter 1 500 $ pour son voyage.
- Evet. Ya al ya da çocuklar 500 tane çubuk şeker yesin.
C'était soit ça soit les gars mangeaient 500 barres de chocolat.
Willie Nelson'ın 500 dolara çıktığı söylenirdi.
Ils parlaient de Willie Nelson le faisant pour 500 billets.
Standart kostüm için 1500 $, ancak senin boyun kaç 1.90 mı?
C'est 1,500 $ pour la poupée standard, mais vous faites 1 m 89?
Başarısız birinden 500 dolar kazandım.
J'ai pris 500 $ à un gros nul.
500 dolar.
500 $.
Han, melüllük için para verdiğine hiç şaşırmadım ama 500 dolar çok olmuş.
Ça ne m'étonne pas que tu doives payer pour une chatte bleue, mais 500 $ c'est cher.
Antika bir Ruxpin ayıcığı neredeyse 500 dolar eder benim annem de çalıştığı için sevgimi satın almak zorunda.
Un Teddy Ruxpin vintage vaut 500 $, et ma mère travaille, donc elle doit acheter mon affection.
Gerçeklerle yüzleşelim. 500 dolara ihtiyacın var gibi gözüküyor.
Et soyons honnêtes, vous avez l'air d'avoir besoin de 500 $.
Küçük Anderson Cooper biraz önce T-Rux'ıma 500 dolar teklif etti.
Je viens de recevoir une offre de 500 $ pour T-Rux de la part de Bébé Crésus.
Bu 500 doları almayı ne kadar istesem de annemin, bu ayıcığın çocukluğumu telafi edeceğini düşündüğüne inanmıyorum.
Même si j'aimerais avoir 500 $, ma mère ne doit pas croire que cet ours va rattraper mon enfance.
Caroline 500 dolara yapar.
Caroline le fera pour 500 $.
Şu an dışarıda Fitch'i arayan 500 polis var ve biz onu, bunun sayesinde bulacağız.
500 policiers sont dehors, à chercher Fitch et on le trouvera grâce à lui.
Sana 500 tane falan verdim. Hayır, hayır.
Je vous en ai déjà donné au moins 500.
500 yıl boyunca, insanların korktukları zaman neler yaptıklarını görmeme dayanıyor.
Elles sont basées sur 500 ans à regarder des humains agir par la peur.
Haven, son 500 yılı bir grup dansıymış gibi gösterecek sorunlarla yüzleşecek.
Et Haven connaîtra des perturbations qui feront passer celles des 500 dernières années pour un bal musette.
- 500 yıl sonra "merhaba" mı diyorsun?
500 ans et "salut"?
Beni 500 yıl boyunca, diğer insanların bedenimi kullanmasına izin vererek... -... buraya hapsettiğin için olmasın?
Peut être parceque tu m'as enfermé ici pendant 500 ans pendant que d'autres contrôlaient mon corps?
Yıllık 85,500 $'dan fazla veremeyiz.
Eh bien, nous ne pourrons pas aller plus loin que 85 000 dollars annuels.
Oyalanma da son 500 dolarım için desteyi kes.
Tu coupes les cartes pour mes derniers 500 $?
Voight, ben 103'üncü caddede merkezin yakınındaki kanalın ordayım. 500 metreden bize doğru yaklaşan bir araba var.
J'ai une voiture en approche à 500 mètres venant du Nord.
Kitap Dört : Denge.
{ \ fad ( 500,800 ) } Livre IV :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]