English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Anladïn

Anladïn traducir francés

185 traducción paralela
O salak biraz önce yakayla ilgili ne dedi ama yakalïk degil de, bir kemer, anladïn mï?
Ce que ce demeuré vient de dire à propos d'un col... Pas un col, mais une ceinture, vous me suivez?
Anladïn mï?
C'est compris?
Kovuldun, anladïn mï?
Vous êtes remerciée, vous entendez?
Haklarïnï anladïn mï, Drew, evlat? Yoksa lanet olasï bir aptal mïsïn?
T'as compris tes droits... mon pote... ou es-tu trop con pour ça?
Hey tata, anladïn mï?
Pas tata, compris?
- Anladïn.
- Exactement.
- Ödesmis oluyoruz, anladin mi?
- Comme ça, on est quittes.
Bu konuda hiçbir fikrim yok, anladin mi?
Tu m'accuses, mais moi je sais rien.
Anladin mi?
Pigé?
- Anladin mi?
- C'est compris?
- Yanlis anladin, mesele o degil.
Vous vous méprenez.
Thursby öldürülünce anladin, Gutman gelmisti!
Thursby tué, tu as su que Gutman était ici.
Mayin, anladin mi?
Des mines. Tu comprends?
Anladin mi?
Tu comprends?
Bütün bunlari ne zaman anladin?
Quand as-tu deviné tout ça?
Bir sey deme, anladin mi?
Tu leur dis rien, t'entends?
Anladin mi?
Compris?
En sonunda anladin demek.
Tu as enfin trouvé.
- Simdi sana neden soylemedigimi anladin mi?
- Tu vois pourquoi je ne voulais pas t'en parler?
Ates edersem, kuzeye gidecegim ati al. Seninle kalkar sen de güneye sür, anladin mi?
Si tu m'entends filer au nord... remonte sur ce cheval... et file au sud.
Hangisinin ilk ates edecegini nasiI anladin?
Comment tu as su qui tirerait le premier?
Anladin mi?
Tu m'as compris?
Anladin mi?
Vous comprenez?
At Veziri alir, anladin mi?
Le Cavalier prend la Reine, tu vois?
Üç gün sonra kasabaya gidiyorum ve seni görmek istedim anladin mi?
Je pars dans 3 jours au village, je voulais te voir.
Küçük kiz yüzünden, ilk günden onu eve götürmeye cesaret edemezdim anladin mi?
Chez moi, c'était impossible.
Anladin mi?
Tu m'entends, mon garçon?
Anladïn mï?
Compris?
Ne yaptigini anladin mi?
Tu sais ce qu'il fait?
Anladin mi Chuckie?
Tu piges, Chuckie?
Tamam, beni yanlis anladin.
Tu m'as mal compris.
Bir daha vaktinde gel. - Anladin mi?
- J'aime qu'on soit ponctuel.
Anladin mi? O asla dönmeyecek.
Il reviendra jamais.
Bebek, anladin mi?
Des enfants!
Çok zekisin, nereden anladîn?
Ça ne se voit pas?
Öğretmen konuşurken, terbiyeli kîzlar ve oğlanlar... o küçük ağîzlarînî kapatîp dinlerler, anladîn mî?
Lorsque le professeur parle, les garçons et les filles polis doivent fermer leur petit bec et écouter, c'est compris?
- Ondan uzak durmani istiyorum anladin mi? - Evet annecim.
Je te défends de l'approcher.
- Wow, Dan. bunu tek basinami anladin?
Oh, Dan! Vous avez trouvé ça tout seul?
Anladin demek.
Vraiment?
- Anladin mi?
Tu vois ce que je veux dire?
SEN BiR KOMUTANSIN. VE SiMDi O SAHAYA CIKIP ASKERLERiNi YONETECEKSiN. - ANLADIN MI?
Tu es colonel, commande tes troupes.
LOUiE, BIRAK GELSiN ANLADIN MI?
- Laisse-le passer.
Anladin mi, gerizekali?
T'as pigé, abruti?
- Hadi gidelim anladin mi?
- Allez-y mollo, pigé?
Hemen anladin.
T'as pigé tout de suite.
Sadece bana bakiyorsun baska kimseye bakmiyorsun anladin mi?
Tu ne regardes que moi. Tu ne regardes personne d'autre. pigé?
Nakit yok mu.Anladin mi?
pas de liquide. pigé?
Cok uzarsa hayatim tehlikeye girer ve indirecegim sen olursun anladin mi?
Si ça va trop loin, ma vie est en danger et c'est toi qui te feras descendre. pigé?
Sakat is istemem. Kiciniza tekmeyi basarim. Anladin mi?
Alors pas de conneries ou je vous fous dehors, compris?
Anladin mi?
Tu vois?
isminden bile kimseye bahsetme, anladin mi?
Ne prononce plus son nom, compris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]