English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Ben normalim

Ben normalim traducir francés

71 traducción paralela
- Ben normalim.
Je suis normal.
Garip olan sensin. Ben normalim.
C'est toi qui es bizarre, je suis normale.
Hayır, ben normalim. Yemin ederim. Sadece tiryakiyim.
Non, je suis normale, je suis juste dépendante.
Ben normalim.
Je suis normal.
Ben normalim, diğerleri gibiyim.
Je suis un homme normal. Comme les autres.
Ben normalim.
Je suis naturelle.
Hayır, ben normalim.
Non, je suis normal.
Normal tiplere benziyorsunuz. Ben normalim.
Moi, je le suis.
Ben normalim.
Je suis hétéro.
Tuhaf şeyler yapmam, ben normalim.
Je ne ferai aucun truc bizarre, je suis normal.
Ben normalim!
Je suis normal!
Ama ben normalim.
J'ai regardé dans les livres de papa.
- Ben normalim.
Je ne suis pas une gouine.
Geylik dönemim bitti, ben normalim.
Ma période gay est finie. Je suis normal.
Sağır bir insan, duyan bir insanla karşılaşınca duyan insan "Ben normalim, sen değilsin." gibi bir tavır takınır.
Quand un entendant rencontre un sourd, il pense surtout : "Je suis normal, pas toi..."
- Ben normalim.
- Je suis normale.
Ben normalim, o gaylerden değilim.
Je suis hétéro.
- Ben normalim, konu bu değil. Neden anlamıyorsunuz?
Pourquoi tu ne comprends pas?
Ben normalim.
Je suis normale.
Ben Ethel ve hiçbir şey anlamıyorum, ben normalim.
Je suis Big Ethel. Ne vous méprenez pas, je suis normale.
Hayır, ben normalim.
Non, je suis hétéro.
Her şey mükemmel sevgilim. Ben normalim.
- Tout est parfait, chéri, je suis normale.
- Ben normalim. - Öyle mi?
- Je suis normale.
Ee'si ben normalim.
- Je suis hétéro.
Bütün gece uğraşmam gerekse de, bunu çıkartacağım çünkü doğru değil, tamam mı? Ben normalim.
Même si ça me prend la nuit, je vais effacer ce truc, car c'est faux, OK?
Ben normalim.
J'ai rien fait.
Hadi Abby, ben normalim.
Tu veux quoi? Allez, Abby, je suis un habitué.
Ben normalim.
- On se connaît depuis 20 ans.
- Ben normalim zaten.
- Je suis normal.
Ailenin delisi ben değilim. Gayet normalim.
Je suis parfaitement normal.
Çok naziksiniz. Yo. Normal suratlı birini görmek harika çünkü ben de normalim.
C'est un plaisir, car je suis normal aussi.
Aslında, ben çok normalim.
Normalement, je suis un homme normal.
Ben gayet normalim.
Je suis parfaitement normal.
Ben de sizler gibi normalim.
Je suis aussi normale que vous.
- Hayır, normalim ben.
- Non, je suis normal.
- Ben zaten normalim.
- Je suis normal.
Ben Oslo'ya giden bir Volvo kadar normalim.
Aussi vrai qu'Oslo est la capitale de la Suède.
- Normalim ben.
- Je suis normal.
Ben tamamen normalim.
Hop là... c'est normal!
Çünkü BEN gerçekten normalim.
Parce que je SUIS normale.
İlaçlarımı alıyorum, iyi bir kızım ben, normalim.
Je prends mon lithium, je suis une bonne fille, je suis normale.
Ben anatomik olarak normalim.
Je suis normal sur le plan anatomique.
Ben tamamen normalim.
Je suis tout à fait normale.
Ben normalim.
Euh... je suis hétéro...
Sen eşcinselsen ben de normalim. Senin gibiler tozumu yutar.
Je suis aussi direct que vous êtes homo, et je laisse des particules de types comme vous sur mon chemin.
Dedikoduydu sadece, normalim ben.
Je ne suis pas nympho. Juste régulière.
- Ben de normalim.
- Je suis normale.
Gay olmak için çok normalim ben.
Je suis trop hétéro pour être gay.
Benim yaşadığım da böyle bir şeydi çünkü ben de tamamen normalim.
C'est ce qui m'est arrivé, je suis parfaitement normale.
Ben oldukça normalim.
Qu'est-ce que c'est que cette fille que tu as choisi?
Ben kimseye izin vermiyorum o yüzden normalim.
Personne ne me traite de folle. Je suis normale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]