English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ D ] / Dahi

Dahi traducir francés

6,544 traducción paralela
Ve o kasabada yanmamış bir çöp parçası dahi kalmayacak.
Et y'aura plus un bâton dans cette ville qui sera pas calciné.
Gün gelip saçım dökülse dahi saçımı geri almak için yapabileceklerim var.
Et même si un jour je perds mes cheveux il y a des choses que je peux faire pour empêcher ça
ismini dahi hatırlayamadım ya da yüzünü.
Je me souviens même pas de son nom ou de sa tête
Bu adamın dahi olduğunu söylediğini sanmıştım.
Je croyais que tu disais que ce gars était un génie.
Nasıl yani dahi ödülü gibi mi?
Vous parlez du prix pour les génies?
Onun üç katı adamlar tek kelime dahi etmezdi.
et même les mecs plus balèzes n'osaient rien dire.
Bu bilgi sızsa dahi altını hala elde edebilirsin. Başka bir tayfa yerini haber alsa bile yarışa senden önde atılsalar ve yol alsalar bile ganimetle aralarında yine de bir savaş gemisi duruyor olacak.
Même si l'information devait être divulguée que l'or peut encore être pris, même si un autre équipage pouvait déterminer sa localisation exacte, même s'ils pouvaient réparer assez vite pour vous prendre de vitesse, ils auraient encore un navire de guerre entre eux et leur butin.
Miranda, ne olup bittiğinden haberin dahi yok.
Miranda, tu ne comprends pas ce qu'il se passe.
En ufak bir fısıltının dahi bana erişmeyeceğini mi sandın?
Que pas le moindre petit soupir arriverait jusqu'à moi?
İstese dahi veremez gemiyi.
Même s'il le voulait, il ne pourrait pas.
Kaptanlık makamı için neleri feda ettiğimden haberin dahi yok.
Vous ne pouvez pas imaginer tout ce que j'ai sacrifié pour ce poste.
Sebeplerin olsa dahi.
Même si tu as tes raisons.
Sendikalarsa kaale dahi almıyor.
Et les syndicats n'en ont cure.
Tahminimce enine boyuna bu konuyu konuşacağımız o insanların birkaçının bu suçla herhangi bir alakası olmayacak ve senin uyuşturucu kaçakçılığına bulaştığını dahi bilmiyor olacaklar.
Et je devine aussi que beaucoup de ces personnes, à qui nous allons devoir parler longuement, n'aurons absolument rien à voir avec le crime, et ne saurons probablement même pas que tu es impliqué dans le trafic de drogue.
- İmkanı dahi yok.
Ce n'est pas possible.
- Düşünmek dahi istemiyorum.
- Je ne veux pas y penser...
Bak, işler biraz karışık ve akla dahi gelmeyecek şeyler burada mümkün.
Tout est très compliqué. Tout est possible ici.
Öncelikle internet dahi yoktu. Cep telefonları yoktu.
Il n'y avait pas Internet, pas de portables.
Bu da demek oluyor ki benden habersiz parmak dahi kıpırdatamazsınız.
Vous pouvez pas bouger une oreille sans que je le sache.
Parmak dahi.
Pas même une oreille.
Kimi koşullar altında ne kadar kibar olacağını hayal dahi edemiyorum.
Beaucoup ne seraient pas aussi gentils vu les circonstances.
Ama haddini aşmaya başlayınca neler yapabileceğini tahmin dahi edemem.
Mais confrontée à des idées extrêmes, je ne peux imaginer de quoi cette personnalité serait capable.
Sen söylemesen belki de kimsenin aklına dahi gelmeyecekti.
Peut être qu'aucun de nous n'y aurait jamais pensé si vous ne nous l'aviez pas suggéré en premier lieu.
Söylediklerimi yerine getirsen saçının teline dahi zarar gelmez.
Aucun mal ne vous sera fait tant que vous ferez exactement ce que je dis.
Teğmen, böyle bir teklifin dahi ortaya çıkartacağı sonuçlar...
Lieutenant, ai-je le droit de penser qu'une proposition de la sorte...
Şüpheli koşullar altında aniden kayboluyor. Ve bir gün dahi geçmeden Urca altınının artık ele geçirilemeyeceği İspanya'ya doğru harekete geçtiği haberi yayılıyor.
Il disparait subitement dans d'étranges circonstances, et à peine un jour plus tard, on apprend que l'or de l'Urca n'est plus là, mais qu'il retourne tranquillement en Espagne.
Ancak beni tanımlayan şeyin bu olduğunu aklına dahi getirme.
Mais ne croyez-pas que c'est ce qui me définit.
Bir noktada korsanlığın bastırılması konusunda dahi makul olabilirdi.
A un moment, il était même raisonnable en ce qui concerne la piraterie.
Top deliklerinin birinin dahi açık olmasını istemiyorum.
Je veux aucun canon prêt à tirer.
Güvertede elinde silah olan bir adam dahi görmek istemiyorum.
Je veux voir personne avec une arme sur le pont.
Tek bir siyah tüy dahi yok.
Pas un seul poil noir.
En ufak uyarı dahi olmaksızın.
Il nous a pris par surprise.
Hiç kimse ne olup bittiği dahi anlayamadan adamlarıyla beraber oraya yerleşmiş harekete geçersek körfezdeki her gemiyi batırmakla tehdit eder hale gelmişti.
Avant que qui que ce soit ne comprenne ce qui se passait, ses hommes et lui avaient pris leurs positions là-haut et menaçaient de couler chaque bateau présent dans la baie si on s'avisait d'essayer de le déloger.
- MTA fırlatılmadan önce dahi dış kapıyı açın.
- Avant le lancement. - Bien.
Bu ilk haftada çalarsa telefonuma cevap dahi vermemem gerek değil mi?
Tu sais, cette première semaine, je ne suis même pas supposé répondre au téléphone s'il sonne?
Oğlum, bilmek dahi istemiyorum.
Mec, j'ai même pas envie de savoir.
İçinde ne olduğunu dahi bilmiyorum ama sanki bütün tavlayıcı sözler aklımda beliriyor.
Je sais pas si c'est ce qu'il y a dedans, mais j'ai tous ces calmants qui me viennent.
Blaine, bunlar bize canlı yayında yardımcı olacak dahi programcılar.
Blaine, ce sont les codeurs qui mettent en place le live stream.
Sistemimizi kırmaya dahi çalışsa Richard ağ güvenliğimizi ben yaptım.
Même s'il essaie de nous pirater, j'ai construit la sécurité moi-même.
Bütün sunucu hipervizörünü dahi temizledim.
J'ai même purgé la totalité des hyperviseurs du serveur.
O çılgın, bombok dahi beynin her ne yapıyorsa yapmaya devam et.
Quoique tu ai inventé dans ta tête de génie.
Düşünmek dahi istemiyor.
Il ne veut pas considérer ça.
- Bu adam dahi.
Ce mec est un génie.
Kendisinin ne olduğunu dahi bilmiyor.
Elle ne sait même pas ce qu'elle est.
Kehribar madenleri kurusa dahi kemikleri kalacak...
Donc, même si les mines d'ambre se tarissent avec les eaux, ils pourront...
Sen dahi falan değil miydin?
T'es pas censé être le petit génie?
Çünkü bir yerde, birileri, şu anda senin plağını dinliyor. Uyurken bile para kazanıyorsun. Bu sabah bir kelime şarkı söylemesen dahi olur.
Parce que grâce à moi, il y a toujours quelqu'un qui t'écoute, jour et nuit, sans que tu aies besoin de chanter.
Çoğunun Ivy League'de yer alan kaliteli şirket olduğunu ve bir diplomanın dahi olmadığını dikkate alırsak, istikbalin çok umut verici görünüyor.
Sachant que la plupart des entreprises sont seulement Ivy League et tu n'as même pas de diplôme, le futur a l'air prometteur
Lord Valimizi kendi hanesinde, kızlarının gözleri önünde öldürmek için bir kadınla dahi iş birliği yaptı.
Parmi eux une femme avec laquelle il a préparé le meurtre de notre Gouverneur. sous son propre toit
Üşütmesi dahi yokmuş.
Pas même un rhume.
- Dahi çocuk, n'aber?
Le génie, quoi de neuf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]