Devam edin traducir francés
8,802 traducción paralela
- Hayatınıza devam edin diyorum.
Je vous conseille de bouger.
Şimdi eve gidin ve normal hayatınıza devam edin. Biz size haber vereceğiz.
Rentrez chez vous, agissez normalement et on se recontacte.
İptal etmeyin. Planlandığı gibi devam edin.
Continuez comme prévu.
Gidin yatın! Uykunuza devam edin!
Retournez dormir!
Çocukları dışarı alalım, siz çocuklar da her ne yapıyorsanız işte ona devam edin?
On peut faire sortir les enfants pendant que vous continuez?
Devam edin.
Continuez.
- Yürümeye devam edin!
- Continuez à avancer! - Allez le trouver, Professeur!
- Siz devam edin.
- Vous gênez pas.
Devam edin.
Continue.
Algoritma üzerinde çalışmaya devam edin.
Continuez de travailler sur l'algorithme.
Telefonla irtibatta kalın ve beni bilgilendirmeye devam edin.
Reste au téléphone avec eux et tiens moi au courant.
Dr. Boyd, devam edin.
Dr Boyd, continuez.
Lütfen devam edin.
Continuez s'il vous plait.
Devam edin.
Va devant.
Siz işinize devam edin.
Non, ne bougez pas.
Devam edin ve hava gemisine yükleyin.
Vous pouvez la monter à bord du dirigeable.
Devam edin.
Vous y êtes.
Devam edin.
Qu'est-ce qui se passe?
Bizi dinlemeye devam edin.
Restez à l'écoute.
Devam edin, Bay Keegan.
Allez-y, Maître Keegan.
Devam edin.
Par ici, s'il vous plaît.
Devam edin.
Allez-y.
İlerlemeye devam edin.
Continuez d'avancer.
İlerlemeye devam edin, sonraki grup size yetişecek.
Vous rattraperez le groupe suivant.
Devam edin Dedektif.
Continuez, enquêteur.
- Af edersiniz, devam edin.
Désolé, continuez.
Bir saniye, ortağım da duysun diye hoparlörü açıyorum. Devam edin.
Attendez, je vais vous mettre sur haut-parleur que mon partenaire puisse entendre ça.
Gizlenmeye devam edin.
Ne bouge pas de cette position.
İzlemeye devam edin... En büyük korkun nedir?
Traduit par Argwen - sync and corrections by Zac -
Çalışmaya devam edin.
Continue.
Ordu devam edin dedi.
L'armée dit de commencer.
Lütfen devam edin.
Continuez.
O zaman aramaya devam edin!
Continuez les recherches!
Kalkışa devam edin.
Procédez au décollage.
Sorun değil, siz devam edin.
Non, c'est bon. Allez-y.
Devam edin.
Vas-y.
Sorgulamaya devam edin, ama bir saate serbest bırakın.
Continuez à le questionner mais dans 1 heure, libérez-le.
Yürümeye devam edin.
Continue!
Aramaya devam edin.
Continuez de chercher.
aramaya devam edin!
Continuez à chercher!
Anlaşıldı Atmaca-1 devam edin.
Bien reçu, Saberhawk 1, continuer.
Siz devam edin.
Vous deux, poursuivez.
Amir size bunlari söylememi istedi. Ama bana kalacak olursa isinizi yapmaya devam edin.
C'est ce que le chef m'a demandé de vous dire, ok, mais, aussi loin que je suis concerné, vous ne faites que votre travail.
Devam edin, Bay Clarke.
Je vous en prie continuez.
- Aramaya devam edin.
- Continue de chercher.
Dert getirdiyseniz, yolunuza devam edin.
Si c'est les ennuis que vous amenez, vous feriez mieux de continuer à marcher.
- Pekâlâ, siz devam edin.
- Allez, continuez.
Siz istiyorsanız devam edin.
Et tu ne dois pas l'être.
Devam edin, lütfen. - Alo?
Allez-y.
Yürümeye devam edin!
Continuez d'avancer
Devam edin.
Continues.
devam edin lütfen 34
edinburgh 18
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edelim mi 59
devam edeyim mi 59
devam edebilirsin 25
edinburgh 18
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edelim mi 59
devam edeyim mi 59
devam edebilirsin 25