Esa traducir francés
43 traducción paralela
Adı Esa.
Il s'appelle Esa.
Ben ESA için çalışıyorum.
Je travaille pour l'ESA.
ESA mı?
L'ESA?
Dikkat, tüm ESA birlikleri :
Attention, toutes les unités de l'ESA :
Sana ne yaptıklarını anlat- - ESA.
Dites-moi ce qu'ils ont dit vous- - l'ESA.
Savunma Sekreteri : ESA'nın kendi sorgulama tesisini bünyesinde içerebileceğini düşünüyordunuz, öyleyse... size ilk sorum şu Binbaşı :
Vous penseriez que l'ESA - la force op spéciale de premier de notre armée en machine serait capable de contenir dans son propre installation de confinement, alors... la première question Je ai pour vous, Major, est la suivante :
ESA tarafından aranıyor.
Il est recherché par la ESA.
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
Maintenant que veste et ce plein-automatique Glock 18 dire ESA mais tout le reste sur vous sent comme une merde civile sauvegardé en attente sur une crise cardiaque.
Beni ESA'ya teslim edeceksin.
Vous allez me tourner dans à l'ESA.
ESA benim bir Centauri robotu olduğumu düşünüyor.
L'ESA pense Je suis un robot Centauri.
ESA bana psikotropik verdi.
L'ESA m'a donné psychotropes.
ESA'yı?
ESA?
ESA'nın doğruyu yaptığını düşünmeye başladım.
Je commence à penser que l'ESA se est pas trompé.
Bir yarım saat önce ESA'yla gitti.
Elle est partie avec l'ESA peut-être il ya une demi-heure.
ESA'yı bulacağım.
Je trouverai ESA.
Yaşamak imkansız, böyle yaşamak
Es imposible de vivir, de vivir de esa manera
Endülüs, Endülüs bu haset yüzünden onca hikaye
Andalucia Andalucia tanta Historia por esa envidia
NASA veya ESA'nın bundan heberi var mı?
Est-ce que la NASA et le ESA sont d'accord?
Fizik okuyup, ESA için çalışacağım, astronot olup Mars'a uçacağım.
Je vais étudier la physique, travailler pour l'ESA, devenir astronaute et voler vers Mars.
Bu sürtük küstahça evime geldi.
Y esa gringa a le culot de venir chez moi!
Şüphesiz suyun yüzeyinden gitmesinin sonucu olarak... Esa uydusu ikisininde boyutunun büyüdüğünü gösteriyor.
L'image satellite de l'ESA indique une importante augmentation de la taille des vagues, aucun doute sur une possibilité que Bertha passe par les eaux profondes.
Doktorlar bunu getirdi.
Si, los doctores nos trajeron esa...
Bu ilaca ihtiyacı olduğunu da...
- Para salvarlos necesitan esa medicina.
Karım o ilaçlardan aldı. Sonra nefes alamadı.
- Mi esposa toma esa medicina, y entonces no podia respirar.
Espiritu Esa Ala.
Espiritu Esa Ala.
ESA ALA - MAĞARA KEŞİF DALIŞI 34. GÜN
Expédition Esa Ala 34ème jour.
Esa Ala Mağarası.
La grotte d'Esa Ala.
Tek çıkış yolu bu.
Esa es la unica manera de salir. C'est la seule issue. Que?
Nasıl oluyor da böyle dövüşebiliyorsun?
Como puedes luchar de esa manera?
- İyi bir seçim diyebilirim.
Buena eleccion ". C'était le bon choix. Esa no es mi hija.
Korku seli, çaresizlik.
Esa sensacion de miedo e impotencia. l'impuissance...
Ve şampiyon serbest bırakılacak.
Y esa campeona sera liberada...
Ve bu lanet insanların onun yatak odasında kamerası var.
Ni siquiera se como se llama. Y esa gente tiene una camara en su puto cuarto.
Bu iyi hareketti.
Esa fue buena. Esa fue buena...
Bu kız ölü.
Esa mujer esta muerta.
Dersi bırakman.
Dejar esa clase.
Annem, Esa-Pekka Salonen'dan bile fazla tele dokunur.
C'est la spécialité de ma mère.
İlk radar kulesinde.
Vous, l'ESA vous enlever au premier poteau de recensement.
Şu kadına ne yaptığını gördüm.
Yo vi lo que le hiciste a esa mujer. J'ai vu ce que tu as fait à cette femme.