English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ E ] / Evlen benimle

Evlen benimle traducir francés

571 traducción paralela
Şimdi evlen benimle.
Épousez-moi tout de suite.
Şimdi evlen benimle, sevgilim.
Épousez-moi tout de suite, ma chérie.
Boşver, evlen benimle.
Marions-nous.
Öyleyse evlen benimle.
Alors, marions-nous.
Lütfen evlen benimle, Netta.
Épousez-moi, Netta.
Lütfen evlen benimle.
Épouse-moi, je t'en supplie!
Evlen benimle, Mitch!
Epousez-moi, Mitch.
- biliyorum. evlen benimle.
- Je sais... de m'épouser, moi.
Evlen benimle!
Epousez-moi.
Lütfen evlen benimle, Howard.
S'il te plaît, épouse-moi.
Hemen evlen benimle, bu akşam.
Épouse-moi. Là, ce soir.
Evlen benimle. Sana yalvarıyorum.
Keiko, épouse-moi.
Öyleyse evlen benimle, bu gece.
Alors, te marieras-tu avec moi ce soir?
Evlen benimle, Cristina.
- Épouse-moi, Cristina.
Evlen benimle.
Epouse-moi, je t'en prie.
Evlen benimle.
Epouse-moi.
Evlen benimle. Lütfen, benimle evlen.
Epousez-moi, je vous en prie.
Bu saçmalıkları bırakıp okuluna devam et ve okulunu bitirdiğinde evlen benimle.
Arrête tes bêtises et retourne à l'école. Ensuite, on se mariera.
- Evlen benimle, Alice.
- Épouse-moi, Alice.
Evlen benimle güzel kız, evlen benimle.
Épouse-moi, jolie demoiselle, épouse-moi.
Evlen benimle, Charly.
Épouse-moi.
Evlen benimle.
Épouse-moi.
Böyle ağladığın için sana yeniden aşık olabilirim. - Evlen benimle Jonathan.
Quand tu fais ça, je pourrais retomber amoureux de toi.
Evlen benimle.
Et si tu m'épousais?
Doris, Tanrı aşkına, evlen benimle!
Pour l'amour de Dieu, épouse-moi!
Lynette, evlen benimle. Beni, bu dünyadaki en mutlu erkek yap.
Lynette, épouse-moi... fais de moi le plus heureux des hommes.
Evlen benimle.
Marie-oim... marie-moi.
Evlen benimle, göm beni.
Harry-moi, épouse-moi, enterre-moi.
Al beni... evlen benimle!
Prends-moi... en mariage!
Evlen benimle, Audrey.
Épouse-moi, Audrey.
- Evlen benimle.
- Epouse-moi.
- Benimle evlen.
- Demande-moi en mariage.
Lütfen Calvero, benimle evlen.
Je vous en prie... épousez-moi.
Lütfen benimle evlen, Howard.
S'il te plaît. Épouse-moi Howard.
Benimle evlen. Evlenecek misin?
Épouse-moi, veux-tu?
Evlen benimle, Marcia olur mu?
Tu veux?
Sevgilim, benimle evlen.
Marions-nous!
Şu kahrolası otobüsten ayrıI ve benimle evlen!
Descends de ce maudit bus et épouse-moi.
Evlen benimle.
Epousez-moi.
- O zaman evlen benimle.
Épouse-moi.
O zaman evlen benimle.
Epousez-moi, alors.
Biliyorum delinin tekiyim ve belki hep öyle kalırım, ama Dolly, beni affet... benimle evlen.
Je sais que je me conduis en fou, mais... Dolly, pardonnez-moi et épousez-moi.
- O zaman benimle evlen.
Si tu veux vivre, épouse-moi.
O zaman benimle evlen.
Alors épouse-moi.
Benimle evlen demedim.
Pas de mariage.
Veya annemle tanış, benimle evlen.
Allons chez ma mère. Je t'épouse.
Benimle evlen falan demiyorum.
Je ne te demande pas de m'épouser.
Kaderini değiştir ve benimle evlen.
Change ta destinée... et épouse-moi.
Bence yapmamız gereken... — Evlen benimle.
Epouse-moi.
Benimle evlen.
Epouse-moi.
Evlen benimle.
C'est pas le maire, c'est toute la mairie! Assez de soirées mondaines!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]