Fel traducir francés
48 traducción paralela
Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen.
İçine bak, Blon Fel Fotch.
Regardez à l'intérieur, Blon Fel Fotch.
Lanet Rurik'i selamlayalım Zora Fel fatihi, Vrax'ın kurtarıcısı.
Alors, à la santé de Rurik le Damné, conquérant de Wora Fel, libérateur de Vrax.
Bende Yarim Fel sendromu var.
J'ai le syndrome de Yarim Fel.
Ölüm neden, Yarim Fel sendromundan kaynaklanan sinir sisteminde çöküntü.
Cause du décès : infarctus du myocarde consécutif au syndrome de Yarim Fel.
Evet, gözlerin fel fecir okuyor. Hazır cevapsın.
T'as l'œil vif, la langue bien pendue.
Fel'e gelmelisin. Orada.
Tu devrais venir chez Fel...
Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen hizmetinizdeyiz.
Jocrassa FelFotch Pasameer-Day Slitheen, à votre service.
Sip Fel Fotch hariç tüm aile geldi.
Toute la famille sauf Sip FelFotch.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen öldü.
SipFel Fotch Pasameer-Day Slitheen est mort.
Felıx Spyczyk, Bartleby'ın şoförüydü.
Felix Spyczyk était le chauffeur de Bartleby.
Hep arayıştasın, hep gözlerin fel fecir okuyor.
Tu te couvres, tu louvoies.
Umarım o fel fecir okuyan gözlerin çürür.
J'espère que tes yeux vont pourrir!
Bu çok fela... Çok fel... Felaketetti. "
C'était casta... catatastrophique...
'Yeş...
Avec euh "fel-age"...
Ya da o şeytani yeşil Fel büyüsünün bize neler yaptığının farkında değildik.
Ou ce que cette magie verte, le "Fel", nous avait fait
Fel yüzünden.
Le "Fel".
- Fel büyüsü!
Le "Fel"!
Muhafız, Fel büyüsü nedir?
Gardien, qu'est-ce que le "Fel"?
Azeroth'da Fel var olamaz.
Il n'y a pas de place pour le "Fel" en Azeroth.
Fel büyüsü.
Le "Fel".
Fel burada.
C'est ici.
Onların büyücüsü Fel büyüsünü bize karşı kullandı.
Leur démoniste a utilisé ton "Fell" contre nous.
Ancak ben Fel büyüsünü kontrol edebilirim!
Moi seul peux contrôler le "Fell"!
Ama Fel büyüsü ölümden doğar, bunun bir bedeli olmalı.
Mais le "Fell" est né de la mort et doit avoir un prix.
- Fel büyüsü her yerde.
- Le "Fell" est partout.
- Fel büyüsü onu dehşete düşürmüş olmalı.
- Le "Fell" doit vraiment lui faire peur.
Onun düşmanı Fel büyüsü.
Son ennemi est le "Fel"
Fel büyüsünün varlığını hissettiğimden beri araştırma yapıyorum.
J'ai fait des recherches depuis que j'ai senti la présence du "Fel".
Fel meselesini bana bırak.
Laisse-moi le "Fel".
Fel büyüsü kendine kurban edilenlerden daha fazla can alıyor.
Le "Fel" ne prend pas sa source uniquement de ses victimes.
Artık Fel büyüsü için yakıttan başka bir şey değiliz.
Nous ne sommes qu'une source pour le "Fel" maintenant.
Portal açıldığında, Horde'un geri kalanı da bize katıldığında onlara Fel büyüsünü vereceğiz.
Quand le portail s'ouvrira, lorsque le reste de la Horde nous rejoindra nous leur donnerons le "Fel".
Sana Fel'i bahşedeceğim.
Je vais t'accorder le "Fel".
Durotan, FrostWolves'u Fel büyüsüne karşı kandırdı.
Duortan... a retourné les Frostwolves contre le "Fel".
Onların önünde Fel'i bahşet bana.
Accorde-moi le "Fel" devant eux, qu'ils puissent voir...
- Fel büyüsüyle zehirlenmiş.
- Il a été corrompu par le "Fel".
- Gözlerinde Fel büyüsünü gördüm.
- J'ai vu le "Fel" dans ses yeux.
- Fel onu tüketti.
- Il le consume.
Fel büyüsü beni bozdu.
Le "Fel" m'a trompé.
Fel büyüsünü kontrol edemiyorum.
Je ne peux contrôler le "Fel".
Gul'dan'ın Fel büyüsü bizi yok ediyor.
Le "Fel" magique de Gul'dan est en train de nous détruire.
Fel büyüsünü alacaksın ve şimdiye kadar gelmiş geçmiş en kuvvetli Orc olacaksın.
Tu vas recevoir le "Fel", et tu vas devenir l'Orc le plus puissant jamais vu.
Ve Fel seni dönüştürdüğünde küçük dişlileri ezip geçeceksin.
Et quand le "Fel" t'aura renforcé, tu écraseras les "petites dents".
Bırakın Fel büyüsü Horde'un tüm gücünü ortaya çıkarsın.
Laissez le "Fel" relâcher le vrai pouvoir de la Horde.
Bu çok garip hissettirdi.
Oh, wow, ce fel... qui se sentait si bizarre.