English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ G ] / Gel bakayım

Gel bakayım traducir francés

600 traducción paralela
Bir gargara yapsan iyi olur delikanlı. Gel bakayım.
Je m'en vais plutôt de calmer les nerfs!
Anneye gel bakayım!
- Bonjour. - Salue bien, Gabriela. Elle a la mâchoire de sa mère.
Buraya gel bakayım.
Viens près de moi.
Bu gece... Gel bakayım buraya, tatlım.
Mais ce soir... retourne à ta tente, ma fille.
Işığa gel bakayım.
Approche-toi de la fenêtre.
- Buraya gel bakayım.
- Laisse-moi voir ça.
Geri gel bakayım.
Reviens.
Jean Louise Finch! Yanıma gel bakayım.
Reviens ici, Jean Louise Finch!
Gel bakayım. Şimdi sıra sende. Hadi.
C'est à ton tour.
Gel bakayım buraya.
Viens là, viens là.
Gel bakayım, oğlum.
- Allons, fils.
- Gel bakayım.
- Approchez.
Baş yedin artık uzatma işte, gel bakayım.
Non, tu as assez mangé ma tête. Allez.
Gel lan gel, üstüme gel, gel bakayım!
Revenez ici!
- Newell, bir dakika gel bakayım
- Newell, venez voir.
İşte böyle. Gel bakayım bebeğe.
C'est bien, vise le bébé.
Şimdi sen buraya gel bakayım yavrum, şöyle yanı başıma.
Non. Venez, ma belle.
Gel bakayım.
Viens là.
Gel bakayım.
Ecoute-moi bien.
Şu pelikana baksanıza. Gel bakayım pelikan!
Regarde le joli pélican voler!
Gel bakayım. Bir bakayım.
Là, fais voir.
Gel bakayım benim tatlı rengeyiğim.
Viens me voir, mon mignon petit clown.
Odama gel bakayım
Viens dans ma chambre.
Gel bakayım buraya!
Viens là!
Gel bakayım buraya.
Viens là, toi.
Gel bakayım.
Viens ici.
Bekle, gel bakayım buraya Kelly.
Il faut que j'y aille. - Attends, Kelly. Viens une seconde.
Gel bakayım babana.
Viens voir papa.
Gel bakayım büyükbaba'na.
Viens voir grand-père.
Hadi gel bakayım babacığına...
Viens voir Papa, espèce de...
Sen gel bakayım içeri bir dakika.
Entrez un moment.
Hiç de bile, gel bakayım.
Viens là.
- Canım, gel de anlat bakayım.
- Chérie, viens. Raconte-moi.
Lütfen buraya gel de yarana bakayım. Üzerine su koyayım.
Viens ici, je vais te soigner avec un peu d'eau.
Buraya gel, ışıkta bakayım.
Fais voir à la lumière.
Gel anneye bakayım.
Viens avec ta maman. Voilà, c'est bien.
Gel bakayım buraya ahbap.
Viens, ami!
İçeri gel. - Dur şurada kendime bir bakayım.
- Attends, je fais une petite vérification.
O tatlı. Gel, sana bir bakayım!
Elle est pas mal du tout.
Gel bakayım buraya!
Viens avec moi!
- Gel bakayım...
- Viens ici.
- Gel de öpeyim bakayım seni.
- Embrasse-moi. - Papa!
Gel bakayım.
Dis voir...
Violet, gel buraya da... şu elbisenin ön tarafına bakayım.
Violet, viens me montrer le devant de la robe.
Gel de bir ateşine bakayım, Thana.
Laisse-moi toucher ton front
Gel bakayım, gel gel.
Viens par ici.
Gel bakayım.
Viens.
Tüylü surat, gel bakayım!
Tiens!
- Sam, gel sana bir bakayım.
Oh Sam, laisse-moi te regarder.
- İçeri gel de bir bakayım.
Entrez, je vais voir ce que c'est.
- Evet, tabi. Gel buraya. Bakayım şuna.
Fais voir ce que t'as là!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]