Hastasın sen traducir francés
868 traducción paralela
Çok hastasın sen.
Vous êtes malade.
Hastasın sen.
Vous êtes malade.
Hastasın sen!
Tu es malade!
- Şey, hastasın sen.
- Vous êtes malade!
Hastasın sen.
C'est tordu.
Sen gelmesen de olur. Hastasın sen.
- Mets-moi dans un bus.
Hastasın sen.
Tu es malade.
Peter, hastasın sen.
Peter, tu es malade.
Sen hastasın.
Oui, Joe. Tu es malade!
Ben 10.000 kız içinden seçim yapmak için yırtınıyorum, sen de hapşırık uzmanı, sinir hastası bir kızılı seçiyorsun.
Je me tue à la tâche, je passe en revue 10000 filles... et vous choisissez une rousse dépressive spécialisée en éternuement.
- Sen hastasın.
- Vous êtes malade.
Sen hastasın John.
Tu es malade, John.
Martha, sen hastasın.
Martha, tu es malade.
Sen hastasın Owen. Evlenemeyecek kadar hastasın.
Tu es malade, bien trop pour te marier.
Sen hastasın.
Tu es malade...
Sen hastasın, şimdi... lâkin daha iyi olabilirsin.
Tu es malade.
Sen hastasın.
Tu es malade.
Canım, sen hastasın.
Ma chère, vous êtes souffrante.
- Hayır, Artık değil çünkü sen yaşlı, sakat ve hastasın.
Non, plus maintenant. Tu es vieux, infirme, et malade.
Sen hastasın. 184. maddeye göre seni görevinden alıyorum.
Vous êtes malade. Je vous relève, conformément à l'article 184.
Sen hastasın. Ondan hoşlanmıyorum.
Comme le gamin.
- Dur biraz, sen hastasın.
Tu es malade, tu ne pars pas
- Sen hastasın.
- Vous êtes fou.
sen hastasın, Marylee.
T'es malade Marylee.
- Sen, yatağa gir. - Niye? Hastasın.
Je l'ai élevée comme une artiste et elle a du talent!
- Sen hastasın. - Ne hastası?
Tu as une maladie.
Saknussemm'un mesajını okudun. Oliver, sen gerçekten hastasın.
- Oliver, vous êtes malade.
Ben üzülüyorum... sen çok hastasın. Sonra Tarzan'ı öldüreceksin, Tarzan'dan sonra? Kimleri?
je te plains... t'es un malade alors tu vas tuer tarzan, et qui après?
Sen hastasın, Sophia.
Tu es malade, Sofia.
Adamım, sen hastasın.
Tu es complètement dérangé.
Sen de mi tetik hastasısın?
Et tu sais te servir d'un fusil?
Sen hastasın.
Tu es fou.
Daha küçük bir çocukken evlenmek istemişsin. Sen hastasın!
Tu prenais déjà les choses sérieusement!
üstad Hirate, sen hastasın.
Hiraté... Malade comme vous êtes, c'est de la folie!
Sen hastasın, anlıyor musun?
Tu es malade, tu comprends?
Sen hastasın.
- T'es un pauvre type.
Barney, sen hastasın!
Barney, tu es malade!
Korkarım sen hastasın.
Tu es malade?
Hayır sen hastasın.
"Malade" comme vous êtes?
Bak, sen hastasın.
Tu es malade.
Sen hastasın.
Tu es une malade ici!
- Sen hastasın. - Ne zaman sana karşı gelsem... -... hasta diyorsun.
- Je ne suis pas d'accord, plutôt.
Sen istiyorsan sarılırım, ama hastasın.
Comme tu veux, mais tu es malade.
Sen hastasın.
Vous êtes malade.
- Ama sen hastasın!
Vous délirez.
Hayır. Sen hastasın!
Tu es malade!
Bildiği kadarıyla, sen sadece bir başka hastasın.
A ses yeux, tu n'es qu'une de mes patientes.
Ayrıca, Pauline, sen... sen hastasın.
Pauline, vous êtes... vous êtes malade.
Conrad, bunun bir reenkarnasyon vakası olduğunu ima ediyorsan, sen ondan da hastasın.
Conrad, si tu penses que c'est une réincarnation, tu es encore plus malade qu'elle.
- Sen hastasın, oğlum!
- Vous savez, du boeuf, du porc.
Evlat, sen gerçekten hastasın.
Bon sang, tu es vraiment malade.
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
senatör 298
senator 30
sense 26
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
senatör 298
senator 30
sense 26
seni çok özledim 187
senpai 28
seni 1182
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senpai 28
seni 1182
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550