Herkese iyi akşamlar traducir francés
140 traducción paralela
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir.
Herkese iyi akşamlar de şimdi. Uslu bir çocuk ol, e mi?
Maintenant, salue tout le monde et sois gentil.
Herkese iyi akşamlar!
Bonsoir, tout le monde!
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir, tout le monde.
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir à tous.
Radyo dünyasındaki herkese iyi akşamlar!
Bonsoir à tous, mesdames et messieurs.
Herkese iyi akşamlar!
Bonsoir à toute la compagnie!
- Herkese iyi akşamlar.
- Bonne soirée.
Herkese iyi akşamlar.
Bonjour tout le monde.
Bu füze 40 megatonluk bir imha gücüne sahip. Herkese iyi akşamlar.
Ce missile a une tête nucléaire de 40 mégatonnes.
Herkese iyi akşamlar dilerim.
Bonsoir. Bonsoir, tout le monde.
- Herkese iyi akşamlar.
- Bonsoir, tout le monde.
- Herkese iyi akşamlar.
- Bonsoir tout le monde.
Herkese iyi akşamlar ve harika bir tiyatro gecesine hoşgeldiniz.
Bonsoir à tous, et bienvenue pour une merveilleuse soirée de théâtre et de respect de la propreté des lieux.
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir à tous!
Apollo 13 mürettebatı olarak... Dünya'daki herkese iyi akşamlar diliyoruz.
C'était l'équipage d'Apollo 13... qui souhaite à tous les Terriens... une bonne soirée.
- Herkese iyi akşamlar. - Bok!
Bonsoir, tout le monde!
Herkese iyi akşamlar.
Bonne soirée à tout le monde.
Herkese iyi akşamlar.
Bonne nuit tout le monde.
Herkese iyi akşamlar. Lütfen beni dinleyiniz.
Bonsoir, écoutez-moi quelques instants.
Herkese iyi akşamlar ve hoş geldiniz.
Bonsoir. Harold Green.
Ben Harold Greene. Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir à tous.
Herkese iyi akşamlar. Ben Darren Hend. Bu akşam sizlere inanılmaz bir öyküden söz edeceğiz.
Bonsoir tout le monde, je suis Darren Head et ce soir nous avons une histoire incroyable.
- Herkese iyi akşamlar. - Merhaba. - Merhaba Holly, baba.
Salut, comment était votre promenade?
- Herkese iyi akşamlar.
- Bonne soirée, tout le monde.
Herkese iyi akşamlar!
Bonsoir, tout le monde.
Herkese iyi akşamlar!
- Bonsoir, tout le monde!
- Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir, tout le monde.
Herkese iyi akşamlar. Ben Ted Koppel Madison Square Garden'da eski şampiyon Mike Tyson yanımda.
Bonsoir à tous, ici Ted Koppel à l'entrée du Madison Square Garden avec le champion Mike Tyson.
Doğu kıyısında bulunan herkese iyi akşamlar, batı kıyısında bulunan herkese iyi öyleden sonralar diliyorum.
Bonsoir à ceux qui nous regardent de la Côte Est Bon après-midi à vous qui êtes sur la Côte Ouest
Herkese iyi akşamlar.
Bien, Bonne nuit tout le monde.
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir, les amis.
Herkese iyi akşamlar.
Bonjours à tous.
Herkese iyi akşamlar ve bu kadar kalabalık olduğunuz için teşekkürler. Bu özel gecede, sizler gibi cömert insanlar bizleri onurlandırmış oluyorsunuz...
Bonsoir à tous et merci d'être venus aussi nombreux à cette soirée un peu particulière qui honore tous ceux qui, comme vous, grâce à leur générosité...
Pekala. Herkese iyi akşamlar.
Allez, bonne nuit à tous.
Pekala, herkese iyi akşamlar.Beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim.
Bonsoir, merci de m'avoir invité.
- Herkese iyi akşamlar. - Merhaba.
Bonsoir, tout le monde.
Herkese iyi akşamlar.
- Bonsoir à tous, merci d'être venu.
Herkese iyi akşamlar!
Bonsoir tout le monde!
Herkese iyi akşamlar, ve bu gece geldiğiniz için çok teşekkürler...
Bonsoir, tout le monde. Et merci beaucoup d'être venu ce soir,
- Herkese iyi akşamlar. Ben Greg Pratt.
- Bonsoir tout le monde, je suis Greg Pratt.
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir, tout le monde!
Herkese karşı içten sözleriyle nazik ve neşeli bir kişilik. - İyi akşamlar, Peder.
Le visage rayonnant, un mot gentil pour chacun.
- İyi akşamlar herkese.
- Bonsoir tout le monde.
İyi akşamlar, herkese.
Bonsoir, tout le monde.
Herkese, iyi akşamlar. Cheers'ta yapılan yetenek gecesine hoş geldiniz.
Bonsoir à tous et bienvenue à la nuit des talents de Cheers.
Pekâlâ, herkese iyi akşamlar. George, seni şehre bırakayım mı?
Bonsoir, tout le monde.
Herkese merhaba. İyi akşamlar.
Bonsoir tout le monde.
Herkese, iyi akşamlar.
Bonsoir à tous. Désolée d'être en retard.
Herkese iyi akşamlar.
Bonsoir chacun Et film de merci...
Herkese iyi akşamlar.
"Citoyens..."
herkese iyi geceler 79
herkese iyi günler 18
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar millet 26
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
herkese iyi günler 18
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar millet 26
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
akşamları 18
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese selam 29
herkesin 60
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
akşamları 18
herkes 808
herkese merhaba 146
herkese günaydın 69
herkese 98
herkese selam 29
herkesin 60
herkesi 62
herkes gibi 80
herkes burada 65
herkesten 26
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkes iyi mi 133
herkese teşekkürler 34
herkese mutlu noeller 32
herkes gibi 80
herkes burada 65
herkesten 26
herkes gitti 42
herkes biliyor 94
herkes nerede 199
herkes iyi mi 133
herkese teşekkürler 34
herkese mutlu noeller 32