English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Kahve içer misin

Kahve içer misin traducir francés

84 traducción paralela
- Kahve içer misin?
- Tu prends un jus avec nous?
Gelip bir kahve içer misin Joe?
Venez prendre un café.
- Kahve içer misin?
- Du café?
Bunun geldiğini görmeliydim? - Kahve içer misin, Yüzbaşı? - Evet.
Bien envoyé...
Kahve içer misin?
Un café?
Kahve içer misin? Tamam!
Un peu de café?
Bu gece kahve içer misin?
Un café, ce soir?
Dağınıklığın kusuruna bakma. Kahve içer misin?
Désolée pour le désordre.
- Kahve içer misin?
- Vous voulez un café?
- Bir fincan kahve içer misin? - Hayır teşekkür ederim.
- Vous voulez une tasse de café?
- Kahve içer misin?
- Un café?
Kahve içer misin?
Voulez-vous un café?
- Kahve içer misin?
Non, ça va.
Bir kahve içer misin?
Tu montes pour un café?
- Kahve içer misin?
Café? - Oui, je veux bien.
Kahve içer misin?
Tu veux du café?
Kahve içer misin?
Vous désirez un café?
Freddy, kahve içer misin?
Freddy, tu veux un peu de café?
Acaba benimle havaalanında bir kahve içer misin?
Vous voulez prendre un café avec moi à l'aéroport?
Kahve içer misin?
Tu veux un café?
- Kahve içer misin?
- Je te fais du café?
Kahve içer misin?
Voulez-vous du café?
- Kahve içer misin?
- Tu veux un café?
- Çok kahve içer misin? - Hayır, ben- -
- Vous buvez beaucoup de café?
Ara verip benimle bir kahve içer misin?
Peux-tu t'arrêter 1 5 minutes pour prendre un café?
Benimle bir kahve içer misin?
Si on prenait un pot?
Biraz ara verip benimle bir kahve içer misin?
Vous pouvez faire une pause?
Kahve içer misin?
Vous ne voulez pas un café?
Lana, kahve içer misin?
Est-ce qu'un latte te ferait plaisir?
- Kahve içer misin?
Un café?
Kahve içer misin? Çağıracağım onu.
Tu viens prendre un café?
- Kahve içer misin?
Du café?
- Kahve içer misin Mark?
- Mark, tu veux un café?
- Kahve içer misin?
- Tu bois un café?
Kahve içer misin?
Du café?
- Kahve içer misin?
Ça te dit un café?
Günlerdir temizlenmemiş. Kahve içer misin? Ne diyordun?
Tout est si sales... � a n'a pas � t � nettoy � depuis des jours...
Kahve içer misin?
Que penses-tu d'un café? Quoi?
Bir kahve içer misin?
On prend un café?
- Bir fincan kahve içer misin?
Vous voulez du café? - Non.
Bu yüzden oyuncağımızın hareket alanı çok az. Merhaba Tommy, kahve içer misin?
Je te sers quelque chose, Tommy?
Kahve içer misin?
Vous prenez un café?
Kahve içer misin?
Vous voulez du café?
Acaba bir ara benimle kahve içer misin?
Et je me demandais si vous voudriez bien aller boire un café.
Geçen gün sana, benimle kahve içer misin diye sormuştum.
Je vous ai demandé si vous vouliez boire un café.
- Bir şey içer misin? Kahve?
- Tu bois quelque chose?
- Kahve, çay filan içer misin Isobel?
Vous voulez boire quelque chose?
- Kahve içer misin?
Café?
Kahve içer misin? Doğru ya.
Vous buvez du café?
- Kahve ya da su içer misin?
- Tu veux un café, de l'eau?
Peki ya kahve? Uyanık kalmak için içer misin?
Vous buvez beaucoup de café pour rester debout?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]