English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Karnım ağrıyor

Karnım ağrıyor traducir francés

214 traducción paralela
Kimi çağırsam? Karnım ağrıyor diye karşıma çıkıyorsun.
Et vous venez avec vos...
- Biliyorum, karnım ağrıyor.
- C'est à cause de mon mal d'estomac.
Karnım ağrıyor. Bir hap al. Belki de yaşlı adam haklı, Johnny.
Et à 17h01, je serai un citoyen américain très riche.
Karnım ağrıyor.
J'ai comme une... Comme une crampe.
Karnım ağrıyor.
J'ai mal au ventre.
- Karnım ağrıyor.
- Tu me fais mal.
- Çok acıktım, karnım ağrıyor.
J'ai tellement faim, mon ventre me fait mal.
Karnım ağrıyor aptal! Kafam değil.
C'est au ventre que j'ai mal, imbécile, pas à la tête!
Karnım ağrıyor.
Ça me donne des crampes.
Karnım ağrıyor. Odama gidebilir miyim?
J'ai un peu mal au ventre, je peux me reposer?
- Karnım ağrıyor.
- J'ai mal au bide.
Bacağım iyi, karnım ağrıyor.
- Ma jambe n'a rien, c'est mon estomac.
Karnım ağrıyor.
- J'ai mal au ventre.
Ama karnım ağrıyor. Babamın iyileştirmesini istiyorum.
J'ai mal au ventre, je veux que papa me soigne.
Karnım ağrıyor. Birazdan geliyorum.
Personne n'est préparé.
Ama karnım ağrıyor. Babamın iyileştirmesini istiyorum. Buraya gel canım.
On peut revenir demain pour prendre ses affaires.
Karnım ağrıyor, boynum beni öldürüyor.
J'ai mal au ventre.
Bayan Krabappel, sınavı yapamam. Karnım ağrıyor.
Je ne peux pas faire le contrôle, j'ai mal au ventre.
Karnım ağrıyor dediğimde, sadece bana sen inandın.
Quand j'avais mal à l'estomac, tu étais la seule à me croire.
- Sorun nedir? - Karnım ağrıyor.
- Qu'est-ce qui ne va pas?
- Karnım ağrıyor.
- J'ai mal au ventre.
Anne, karnım ağrıyor, regl oldum!
Maman, j'ai mal au ventre, j'ai les règles!
Çok hızlı içtim. Karnım ağrıyor.
J'ai bu trop vite, j'ai mal au ventre.
Ama karnım ağrıyor.
J'ai des problèmes gastriques.
Benim karnım hâlâ ağrıyor. Yürüyün bakalım.
- Moi, j'ai toujours mal à l'estomac.
Karnım çok fena ağrıyor.
- Alors? - Que signifie cela?
- Karnım ağrıyor.
J'ai mal au ventre.
- Karnın mı ağrıyor?
- À l'estomac?
Karnım çok kötü ağrıyor.
Quel mal d'estomac!
Karnın mı ağrıyor?
- Moi, Seigneur?
Hiçbir şeyden pişman değilim. Ancak şimdi karnım çok ağrıyor.
Je regrette rien, seulement maintenant ça me fait très mal dans le ventre.
Karnım yine bugün çok ağrıyor.
Encore ces douleurs abdominales.
Yediklerim karnımı ağrıtıyor.
Celle d'ici me donne mal au ventre.
O zaman karnım neden ağrıyor?
Alors pourquoi j'ai mal au ventre?
Karnın mı ağrıyor?
Ton ventre te fait mal?
- Karnın mı ağrıyor?
- Problème d'estomac?
Karnım, çok ağrıyor. Ben..
J'ai mal à l'estomac.
Karnım fena halde ağrıyor da.
J'ai mal au ventre.
Ne oldu? Karnın mı ağrıyor?
Alors, tu as des gaz?
Bizim Carl'ın karnı mı ağrıyor?
Carl a bobo au ventre? Qu'est-ce que tu me fais?
Karnın mı ağrıyor?
Tu as mal au ventre?
Benim karnım filan ağrımıyor.
J'ai pas mal au bide.
Yorgunum, karnım aç ve başım ağrıyor.
Je suis crevé, j'ai la dalle et la migraine! Marche et me gonfle pas!
Karnın mı ağrıyor?
Vous avez mal au bide?
Anne, karnım çok ağrıyor.
Maman, j'ai mal au coeur.
Karnınız mı ağrıyor?
- Vous avez des douleurs abdominales?
- Karnım biraz ağrıyor.
- J'ai un peu mal au ventre.
Karnım gerçekten ağrıyor.
Mon estomac me fait très mal.
Kendimi çok zayıf hissediyor, ve karnım çok ağrıyor.
Je me sens faible au point de défaillir.
- Karnım hala ağrıyor.
- J'ai mal.
- Karnın mı ağrıyor?
- T'as mal au ventre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]