Kim bilir traducir francés
6,272 traducción paralela
Kim bilir vücudunda neler olup bitiyor!
Dieu sait ce qu'il se passe à l'intérieur de ton corps.
Kim bilir, dergilerde bilim kadınları olursa belki ben de teorik fizikçi olabilirim.
Si la mode publiait plus de femmes scientifiques, j'aurais peut-être été physicienne.
Sen horlamadan kim bilir nasıl uyuyacağım bir daha.
Comment vais-je dormir sans ça?
Gabe eskiden de baş belasıydı kim bilir şu an nasıl güçlüdür?
Gabe était plutôt agressif avant, mais qui sait s'il n'est pas beaucoup plus puissant maintenant?
Evet, insanlar ve kediler. Kim bilir başka ne vardır?
Oui, pour les gens et les chats et qui sait quoi d'autre?
Kim bilir başka neleri vardır.
Qui sait ce qu'ils ont de plus?
Bu benim için böyleyse kim bilir onun için nasıldır.
- Oui. - Deux fois.
Haigh'te bile varsa kim bilir başka kimlerde vardır?
Mais si Haigh l'avait, qui d'autre l'a?
Kısa zamanda yatacak yer bulmakta sorun yaşayabilirim. Hem başka bir grupla nasıl uyuşacağını da kim bilir.
Ca sera difficile de lui trouver un logement aussi rapidement, et qui sait comment il va s'intégrer dans un nouveau groupe?
Kardeşimin ne düşündüğünü kim bilir?
Qui peut deviner les pensées de mon frère?
Eğer Emily'nin size açılmasını sağladıysanız, kim bilir?
Et si Emily s'ouvre à vous, alors qui sait?
İyot, zenon kim bilir daha neler?
De l'iode, du xénon, qui sait quoi d'autre?
Kim bilir neler diyecek?
Qui sait ce qu'il va dire.
Kim bilir arkasından kaç kere dedi?
Qui sait combien de fois il l'a dit derrière son dos?
Sensiz nasıl yaparım kim bilir?
Dieu sait comment je ferai sans toi.
Kim bilir?
Il est irlandais.
Bu oğlanın ne istediğini kim bilir?
Qui sait ce que veut ce garçon?
Kim bilir.
Qui sait?
Evet. Kim bilir başka kaç piskopat var.
Qui est peut-être encore plus psychopathe.
Bu kadar umurundaysa söyleyeyim Charlotte uyuşturucu satıcılarıyla takılıyor burnuna kim bilir neler çekiyor. Bir de az kalsın Maison Oteli'nden atlıyordu.
Et puisque tu te soucies tellement, tu pourrais vouloir savoir que Charlotte traîne avec des trafiquants de drogue, poussant Dieu sait quoi dans son nez, et elle a presque fait un bond du toit du Maison Hôtel.
Kim bilir.
Qui sait...
Kim bilir?
Qui sait?
- Kim bilir Juice ne söyledi?
Qui sait ce que Juice lui a dit?
Tek oğlumuzun kim bilir hangi nedenle oraya kapatıldığına kendimizi inandırsak bile,... -... oğlumuzdan elimizde kalan son görüntü bu mu olacak?
Même si nous décidons de croire que notre fils unique a été retenu là-dedans pour Dieu sait quelle raison, c'est ça, la dernière image qu'on aura de lui?
Kim bilir?
Qui le savait?
Durum kim bilir ne kadar tehlikelidir?
Qui sait à quel point la situation est dangereuse?
Fakat kim bilir.
Mais personne ne sait.
Heather kim bilir ne sahtekarlıklar peşindeydi?
Qui sait de quelles autres arnaques Heather était capable?
Kim bilir daha kimleri ısıracak.
Et qui sait qui d'autre il va mordre.
Kim bilir, son birkaç yıldır onun ve Alain'in işlerine ne kadar zarar verdik.
Dieu sait le nombre de clients qu'on a dû leur coûter ces dernières années.
Seçmek, istemek ve almak... ne anlama geldiğini kim bilir.
De choisir, de vouloir, de prendre... qui sait ce que ça implique.
Kıçımı ateşten kim bilir kaç kere kurtardın.
Le jeu et les dettes... Tu as tiré mon cul du feu plus de fois qu'un plat frit.
- Kim bilir?
Qui sait?
Yani bizim bilmediğimiz başka kimler takılıyordur kim bilir?
Je veux dire, qui d'autre a couché ensemble qu'on ignore?
Kim bilir işleri bitmeden önce nelerle çıkıp gelecekler?
Qui sait ce qu'ils trouveront encore?
Kim bilir tekrardan ne zaman yan yana olacağız?
Et qui sait quand nous nous retrouverons?
Muhtemelen beynimi yıkarlardı ve kim bilir kime uyum sağladığıma sevinirdim. - Harika biri.
Je me serais fait lavé le cerveau, et contente d'obéir à dieu sait quoi.
Lincoln'e bunu yapıyorlarsa kim bilir arkadaşlarımıza ne yaparlar.
Si ils peuvent faire ça à Lincoln... Qu'est-ce qu'ils ont fait à nos amis?
Kim bilir?
Ou pas. Qui sait?
Bunları bulman kim bilir ne kadar sürmüştür.
Ça à dû te prendre beaucoup de temps pour les avoir.
Kim bilir başka ne hatalar yaptılar.
Qui sait quels autres erreurs a fait ce labo?
- Kim bilir ona ne yapacaklardı.
Qui sait ce qu'ils lui auraient fait.
Kim bilir belki şansımız yaver gider de porno bile izleyebiliriz.
Avec un peu de chance on captera peut-être de porno.
Kim bilir yönetime kim geçecek?
Comment savoir qui finira au sommet?
Kim bilir daha kaç tane kız ilgini çekebilmeye çalışıyordur.
Qui sait combien d'autres filles espèrent votre attention.
Beni buradan götürmek için geliyorlar. Kim bilir nereye götürecekler.
Ils viennent m'escorter hors d'ici, pour me conduire dans un champ quelque part?
Kim bilir kim bıraktı?
Quelqu'un a été gentil, hein?
Bu yüzden bunu biran önce aradan çıkarmak istiyorum ayrıca sen de bunu başta yapmak isteyebilirsin çünkü... Ne olacağını kim bilir, evet.
Et que vous préférez peut-être démarrer par ça...
Gene ne var kim bilir.
Maintenant quoi?
kim bilir kim aldı aslında yeniden görmek eğlenceli olabilirdi. telefon bağlama.
Aucun appel.
Ondan sonrasını kim bilir?
Après ça, qui sait?
bilirsin 3409
bilirim 164
bilirsin işte 407
bilir misin 110
bilirsiniz 1045
bilirsiniz ya 19
bilirsin ya 42
bilirsiniz işte 75
bilir misiniz 24
kim bu 468
bilirim 164
bilirsin işte 407
bilir misin 110
bilirsiniz 1045
bilirsiniz ya 19
bilirsin ya 42
bilirsiniz işte 75
bilir misiniz 24
kim bu 468
kim bu adam 210
kim bunlar 128
kim burada 20
kim bu kız 44
kim bu kadın 51
kim bu adamlar 29
kim bu çocuk 21
kim bu insanlar 47
kim bilebilir 30
kim bu herif 42
kim bunlar 128
kim burada 20
kim bu kız 44
kim bu kadın 51
kim bu adamlar 29
kim bu çocuk 21
kim bu insanlar 47
kim bilebilir 30
kim bu herif 42