English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Kismet

Kismet traducir francés

34 traducción paralela
Kısmet.
Kismet.
Bu kısmet değil mi?
C'est le "kismet".
Paraları o... Kısmet denen, kasaba orospusu ile yerken iyiydi tabii.
C'était bon quand tu gaspillais l'argent avec cette souillon, Kismet.
Kısmet!
Kismet!
Kısmet, in aşağıya. Konuşmamız lazım.
Descend Kismet, Faut qu'on parle.
Bu işler kısmet, değil mi?
C'est vraiment Kismet, tu sais?
Kısmet mi?
Kismet?
Sanki kısmetimizmiş gibi düşün.
C'est le kismet.
Bu karma olmalı ya da kısmet.
Je pense que c'est le karma. Ou le kismet.
- Kısmete inanmıyordun demek, ha?
- Vous ne croyez pas au kismet?
- Kısmet işte.
Le kismet.
Nur topu gibi evlatlarimiz olacagini düsünürsün sisman ve yasam dolu ama kismet degilmis.
On aurait pensé faire des petits chérubins, dodus et animés... mais ce n'était pas notre destiné.
Kısmet kazaları, felaketleri sermayeye çevirme işini neredeyse hemen yapıyor.
Kismet capitalise presque instantanément sur des accidents, des catastrophes.
Kısmet bu.
C'est kismet.
Sen de karşıma çıktın.
Vous êtes là. C'est le kismet ( destin ).
Kısmetimizde bu varmış dedi.
Elle a dit que c'était kismet.
Benimle saat 7'de Kismet Cafe'de buluş.
Retrouve-moi au Café Kismet à 19H.
Paolo'nun onu aradığından Celeste'nin haberi bile yok, ayrıca onu Kismet'te beklediğini de bilmiyor ve bu beni çok üzüyor.
Celeste ne sait absolument pas que Paolo est à sa recherche, et elle ne sait pas comment le retrouver au Kismet, et ça me brise le cœur.
Celeste hepimizin umduğu gibi Paolo ile Kismet'te buluşacak.
Donc, Celeste rencontrera Paolo à Kismet, comme nous l'espérions tous.
28 Mart, Kismet Cafe.
28 mars, Café Kismet.
- Kader yazılmış bile.
- Oy, sounds like kismet.
Kısmet işte.
Kismet.
Kismet Pillturns.
Kismet Pillturns,
- Kısmet.
- Kismet.
- Hiç kismet olmadi.
- Non, pas la moindre idée. - Énorme!
- Kader kısmet bu resmen.
- C'est le plus incroyable Kismet.
- Şerif Romero sizinle görüşmek istiyor.
Le shérif Romero veut vous voir. Kismet.
Kismet söylemem, memur bey, tamam mıdır?
Je ne dirais rien officier, ok?
Kader, kısmet.
Le destin. Kismet.
Karma ya da kısmet gibi bir şey işte.
Tu sais, le karma, le kismet. Un truc dans le genre.
- Hem de ne.
- C'est un Kismet fou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]