Küçük bir sorunumuz var traducir francés
156 traducción paralela
Bakın, Teğmen, Burada küçük bir sorunumuz var.
Vous voyez lieutenant, on a un petit problème.
Burada küçük bir sorunumuz var.
On a un petit problème, par ici.
Marshall, küçük bir sorunumuz var.
Marshall, il y a un petit problème.
Burada küçük bir sorunumuz var.
Nous avons un petit problème.
Tabii küçük bir sorunumuz var. Yüzbaşılarından biri öldüğü için ordu tam bir baş belası olacaktır. O da ordu.
Bien sûr, il y a un petit problème.
Küçük bir sorunumuz var, Doktor.
Il y a un petit problème, docteur.
Çünkü küçük bir sorunumuz var, suçu işleyen kişinin içeri nasıl girdiğini çözmeğe çalışıyoruz.
Je vous demande ça car on ignore comment le meurtrier est entré.
Detroit'te küçük bir sorunumuz var.
On a un petit souci à Detroit.
Küçük bir sorunumuz var.
Nous avons un petit problème.
- Küçük bir sorunumuz var.
- Un petit ennui.
Küçük bir sorunumuz var.
Il y a un petit problème.
Peki, Federal Büroya ait 20 bin dolarla alakalı küçük bir sorunumuz var.
Il y a 20 000 $ appartenant au gouvernement qui traînent.
Affedersin? Bizim küçük bir sorunumuz var, ve yardım edebileceğinizi umuyordum.
Excusez-nous de vous déranger, nous avons un petit problème, et vous pourrez peut-être nous aider.
Pat, küçük bir sorunumuz var.
Pat, on a un petit problème.
Bir dakika dur, Claus. Küçük bir sorunumuz var, tamam mı?
Attention, Claus, ce n'est pas si simple.
.. ama belli ki, küçük bir sorunumuz var.
Manifestement, on a un petit problème.
Bayan Hastings ile küçük bir sorunumuz var.
Nous avons un problème vis-à-vis de Mlle Hastings.
Küçük bir sorunumuz var. Kız korkmuş.
On a un petit problème La fille a peur.
Küçük bir sorunumuz var.
Y a eu un problème tout à l'heure.
Ama küçük bir sorunumuz var.
Mais il y a un problème.
Demek ki küçük bir sorunumuz var.
Alors, on a un petit problème?
- Tommy, küçük bir sorunumuz var. - Öyle mi?
- Tommy, on a un petit problème.
- Küçük bir sorunumuz var.
Des petits ennuis.
- Efendim küçük bir sorunumuz var.
- Nous avons un petit problème.
- Ne var Lewis? - Küçük bir sorunumuz var.
- On a un petit problème.
Şey, orada küçük bir sorunumuz var.
Il y a un petit problème.
Küçük bir sorunumuz var.
Il y a un léger problème.
- Evet, efendim. Küçük bir sorunumuz var.
On a un petit problème.
Jackie Lemancyzk ile ilgili küçük bir sorunumuz var.
Nous avons un léger problème avec... Jackie Lemancyzk, cette Polonaise.
O zaman küçük bir sorunumuz var demektir, Bay Başkan.
M. le président.
Burada küçük bir sorunumuz var.
On a eu des ennuis.
Biliyorum bebeğim böyle bir zamanda bundan bahsetmek düşüncesizlik ama sanırım küçük bir sorunumuz var.
C'est brutal d'aborder le sujet dans un moment pareil mais... Il se pose un petit problème
Anlayacağın küçük bir sorunumuz var.
Il semble que nous ayons un petit probléme.
Bu konuda küçük bir sorunumuz var, Jim.
Il y a un problème.
Galiba küçük bir sorunumuz var.
J'en pense qu'il y a un petit problème.
Yalnızca bir küçük sorunumuz var.
Il y a seulement un petit problème.
Küçük bir sınav sorunumuz var, unuttun mu?
Il y a l'examen, tu te rappelles?
Bir küçük sorunumuz var.
J'ai un petit ennui.
Küçük bir böcek sorunumuz var. Ah, evet, böcekler.
Je suis là!
"Bir çok küçük sorunumuz var."
"Il faut se poser plusieurs questions."
Küçük bir. Sorunumuz var.
Eh, nous avons un petit... ennui.
- Küçük bir yerçekimi sorunumuz var.
Nous avons un petit problème de pesanteur.
Görünüşe göre küçük bir sorunumuz var.
O Soave Fanciulla.
Burada küçük bir iletişim sorunumuz var.
Il comprend rien.
Dinle dostum, buraya gel. Küçük, minik, minicik bir sorunumuz var.
Frérot, on a comme un léger problème.
Evet, ben de bunu konuşmak istiyordum. Küçük bir bütçe sorunumuz var. Düşünüyordum da...
Justement je voulais vous voir.Afin de respecter le budget, j'ai pensé qu'on pourrait...
Dimitri, küçük bir... sorunumuz var.
Nous avons un petit problème.
Snails, küçük bir sorunumuz daha var.
Snails? Il y a un tout petit problème.
Sanırım küçük bir sorunumuz var.
On a un petit problème.
Küçük mekanik bir sorunumuz var.
J'ai un petit ennui mécanique.
Sizin bu soruşturmanızı kurcalamak için... bizi yollamıştın ancak sadece küçük bir... kaynak sorunumuz var.
- On a piraté pour vous, mais on a un problème de financement.
küçük bir hediye 18
küçük bir kız 38
küçük bir 20
küçük bir şey 30
küçük bir çocukken 37
küçük bir kızken 23
küçük bir çocuk 19
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
küçük 429
küçük bir kız 38
küçük bir 20
küçük bir şey 30
küçük bir çocukken 37
küçük bir kızken 23
küçük bir çocuk 19
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük kardeşim 59
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük kardeşim 59
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük bey 45
küçük serseri 26
küçük köpek 18
küçük sürtük 19
küçük şeyler 22
küçük mü 41
küçük olan 19
küçük dostum 72
küçükhanım 44
küçük insanlar 18
küçük serseri 26
küçük köpek 18
küçük sürtük 19
küçük şeyler 22
küçük mü 41
küçük olan 19
küçük dostum 72
küçükhanım 44
küçük insanlar 18