English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ L ] / Lanet herifler

Lanet herifler traducir francés

133 traducción paralela
Ama şu lanet herifler bizimkiyle tanışmak için bilerek çarptılar.
Ce sont ces sacrés bonshommes. Ils lui rentrent dedans pour engager la conversation.
Lanet herifler!
Mais que diable peut-on faire?
- Lanet herifler, oyun ettiler.
- Ces salopards lui ont fait un truc.
Kim bu lanet herifler?
Bon sang, c'est qui, à ton avis?
Çabuk olun, lanet herifler, hadisenize
Dépêchez-vous! Plus vite. Merde!
Devam edin gülmeye, lanet herifler.
Allez-y, riez connards!
Kaçmayın, lanet herifler!
Restez là, merde!
Lanet herifler!
Dégagez!
Hadi, lanet herifler!
Toi, salaud!
Ama, lanet herifler, bana teklif ettikleri 250 bin!
Ces jean-foutre me proposent déjà 250 milles roubles!
Lanet herifler!
On les emmerde.
O lanet herifler Sydney'de kalsa çok iyi edecekler.
Ils feraient mieux de rester à Sydney, ces frimeurs de première.
Lanet herifler eridi.
Ils sont tout fondus.
Tvdeki şu lanet herifler. Ne bilebilirler ki? Sana birşey söylememe izin ver.
Qu'est-ce qu'ils savent ces enfoirés à la télé?
Öldürün onu, lanet herifler.
Tuez-le, bande de crétins.
Şeytana benziyen lanet herifler için arama emri mi çıkartayım?
Lancer un avis de recherche sur un type qui ressemble au diable?
Sizi orda bırakmalıymışım lanet herifler.
Je devrais te laisser là, connard!
Lanet herifler, çantamı çalmışlar.
Le connard m'a volé mes sacs.
Lanet herifler.
La totale.
O lanet herifler neden beni vurmuyorlar?
Pourquoi ils m'abattent pas tout simplement?
Lanet herifler
Connasse!
Lanet herifler!
Espèces d'enfoirés!
Aşağılık lanet herifler.
les enculés!
Bana biraz para verin lanet herifler!
Filez-moi du fric bande d'enculés!
Bu lanet herifler de kim?
" Putain, c'est qui ces mecs?
Lanet olsun! Nereden bu lanet herifler?
Où ils sont, bordel?
Briggs. Neredesiniz, lanet herifler?
Ou es-tu, putain?
Lanet herifler.
Imbécile.
Çantanı kontrol et. Bu lanet herifler hırsız.
Méfie-toi, ils volent les sacs à dos.
Daha hızlı! Sizi lanet tembel herifler!
Allons, vous ne foutez rien, tas de fainéants!
Lanet olası üst sınıf, göt herifler.
Ces enfoirés de richards!
- Lanet herifler!
- Sales épées!
Lanet size herifler.
Pas de remplaçant, pas de soirée. Allez au diable.
Lanet cahil herifler!
Putain de salauds d'ignorants.
Lanet olası adi herifler.
La putain de Mafia! Des enfoirés. Qui sont-ils?
Lanet olası herifler.
Bande de salauds!
Lanet olası herifler.
Les enfoirés.
Bak, lanet herifler.
- On les emmerde.
Şişman herifler, şişman karıları ve lanet olası küçük şişman çocukları, karavanlarıyla üstünden geçsin diye köprü yapıyorum!
Je construis un pont pour des retraités obèses, leur bobonne... leur ribambelle de gosses... et leurs caravanes de merde.
Hassiktir, lanet olasıca sefil herifler!
Enfoiré, espèce d'enfoiré!
Lanet olasıca bok herifler!
Espèce de merde!
Lanet olasıca bok herifler!
Espèce de sale merde!
Lanet olası herifler bizi bekliyorlardı!
Mais les premiers, ils nous attendaient.
- Lanet olası göt herifler...
- Des connards pusillanimes...
İçerdeki küstah herifler hiçbir şey söylemiyor. Lanet olsun.
Si vous ne voulez pas parler...
Lanet olası herifler!
Hé, le mime!
Lanet herifler.
Quelle bande d'enculés!
Bu aptal herifler gidip lanet Microsoft için çalışmayacaklar. - Eğer bir mahkûm Oz'da ayakta kalabilirse, sokakta cesaretlenir. - Saçmalık.
Ces tarés iront jamais bosser chez Microsoft!
Lanet herifler üzerimde yürüdüler. Dağınıklık için üzgünüm.
Désolé pour le bordel.
Lanet olası herifler!
Bordel de merde!
Lanet herifler Yakalayın şunları.
Allez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]