Muhteşemdin traducir francés
229 traducción paralela
- Bu akşam muhteşemdin. - Teşekkürler.
- Vous étiez ravissante ce soir.
- Bugün muhteşemdin, Vernon.
- Tu étais génial, Vernon.
Baba muhteşemdin.
Tu as été merveilleux, papa!
- Nora, muhteşemdin.
- Quel courage, Nora!
Muhteşemdin, Christine.
Tu étais magnifique, christine.
Muhteşemdin. - Tanıştırayım...
Nous ne courons aucun risque, ce monsieur ne se bat pas en duel.
- Beatrice, muhteşemdin.
- Vous avez été merveilleuse.
- Muhteşemdin tatlım.
- Vous étiez formidable.
Bugün muhteşemdin, tatlım.
Vous avez été parfaite.
Daha başlayamadım ki, hani sen muhteşemdin.
Ça ne fait que commencer. Mais vous avez été magnifique.
- Muhteşemdin, Bolie. - Seni televizyonda izledik.
On vous a regardé à la télé!
Muhteşemdin, hayatım.
Tu as été merveilleux.
Her zamanki gibi muhteşemdin, Blanca.
Magnifique, Blanca, magnifique!
Muhteşemdin, hayatım. Tek kelimeyle muhteşem.
Tu as été merveilleuse.
AsıI sen muhteşemdin.
C'est vous qui l'étiez.
- Olağanüstü, sevgilim. Muhteşemdin.
- Fantastique, tu as été génial.
Muhteşemdin, doktor.
Vous êtes formidable.
Olağanüstü ve muhteşemdin.
Tu étais magnifique. Merveilleux.
Eskiden muhteşemdin.
Tu as été un héros.
Lou, muhteşemdin. Ama "Chicago" bence en güzeliydi.
Lou, vous avez été magnifiquement génial. "Chicago" est ma préférée.
- Muhteşemdin.
- Sensationnel.
- Muhteşemdin.
- Tu es incroyable.
Muhteşemdin.
Tu as été incroyable.
Muhteşemdin.
- Tu as été génial.
- Muhteşemdin.
- Vous étiez tordant.
Muhteşemdin!
Allez, allez, allez!
Muhteşemdin.
Incroyable!
Muhteşemdin!
Vous étiez sensationnelle!
Muhteşemdin! Harikaydın!
Vous étiez tout bonnement fantastique!
- Ne düşünüyorsun? - Muhteşemdin.
Tu as vraiment été merveilleuse ce soir, ma chérie.
Çok ciddiyim. Muhteşemdin.
Tu étais magnifique.
- Roger, muhteşemdin.
- Tu as été merveilleux, Roger!
Muhteşemdin.
Tu étais super.
Brenda, muhteşemdin.
Brenda, vous avez été magnifique!
Muhteşemdin, Carmela.
Tu as été merveilleuse.
Muhteşemdin Bob.
Tu étais génial Bob!
Evet, evet. Muhteşemdin.
Je jouais la secrétaire de M. Sugarman.
Son birkaç gündür muhteşemdin.
Vous avez été merveilleuse.
Muhteşemdin.
Tu étais superbe.
Büyük Salonda, D'Ghor'un karşısına dikildiğinde muhteşemdin.
Je n'ai pas eu l'occasion de te le dire, mais dans la salle du Conseil, face à D'Ghor, tu as été grandiose.
Evet. Muhteşemdin.
Tu es géant.
- Richard Gere'in filminde muhteşemdin.
Tu étais super, avec Richard Gere. Tais-toi!
Sen muhteşemdin.
Tu as été sublime.
Bir cani olarak, muhteşemdin.
Comme méchante, tu étais géniale.
Muhteşemdin tatlım.
Elle brûle les planches!
Oh, muhteşemdin.
Tu es magnifique.
Stan, muhteşemdin.
Sensationnel!
Peg, dün gece muhteşemdin.
Peg, tu as été géniale, hier soir.
Orada muhteşemdin.
Bravo fiston.
- Ciddiyim! Muhteşemdin!
T'es stupéfiante!
Çok muhteşemdin!
C'était brillant!