English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / Ona ne dedin

Ona ne dedin traducir francés

391 traducción paralela
! Oh, Lizzie, peki ona ne dedin?
Lizzy, que lui as-tu répondu?
Sen ona ne dedin?
Comment l'as-tu appelé?
- Ona ne dedin?
- Qu'est-ce que tu lui as dit?
Az önce ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
- Ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
- Evet, efendim. – Ona ne dedin?
Oui. Et toi...
Ona ne dedin?
Tu leur as dit quoi?
Ona ne dedin?
Qu'est-ce que tu lui as dit?
Ona ne dedin sen?
Comment l'appelles-tu?
- Ona ne dedin?
Qu'as-tu dit?
Ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
Sen ona ne dedin?
Que lui avez-vous dit?
- Ona ne dedin?
- Comment l'as-tu appelé?
Ona ne dedin?
Tu lui as dit quoi?
- Sen ona ne dedin?
- Tu l'as traitée de quoi?
- Ona ne dedin?
- Tu l'as traitée de quoi?
Peki, ona ne dedin?
- Que lui as-tu dit?
Ona ne dedin?
Mais que lui as-tu dit?
- Ona ne dedin?
Tu as dit quoi?
- Ona ne dedin?
T'as dit quoi, pour le sous-sol?
Ona ne dedin Üstçavuş?
Qu'avez-vous dit, Sergent?
Ona ne dedin?
Comment l'as tu appelé?
- Ona ne dedin?
- Que lui avez-vous dit?
Öylemi, ona ne dedin?
Que lui as-tu dit?
Ona ne dedin?
Que lui avez-vous dit?
Ona ne dedin öyle?
Que lui avez-vous dit?
- Ona ne dedin?
T'as dit quoi?
Allah aşkına ona ne dedin?
Qu'est-ce que vous avez dit? Rien!
Ona ne dedin?
Tu lui as répondu quoi?
- Neden ona şapşal dedin? - Sana benim yüzümden mi kızdı?
Elle ne l'est pas!
Ama bir şey demiş olmalısın. Ne dedin ona?
Tu as dû lui dire quelque chose!
Ne demek gerçeği? Ne dedin ona?
Comment, la vérité?
- Ona mutfağında ne dedin sen?
- Qu'avez-vous dit dans la cuisine?
- Merhaba. - Ne dedin sen ona?
Qu'est-ce que t'as dit?
- Ne dedin ona?
- Que lui avez-vous dit?
Neden ona aramızda hiçbir şey geçmedi dedin?
Pourquoi lui as-tu dit qu'on ne s'aimait pas?
Ne dedin ona?
Que lui as-tu dit?
Geldiğinde ona güldüler. - Ne dedin?
Tout le monde s'est moqué de lui.
O kıza ne dedin bilmiyorum ama onu tekrar gördüğümde ona söyleyeceğim.
J'ignore ce que tu as dit à cette petite, mais dès que je la vois, je parle.
- Bunu ona ne zaman dedin?
- Quand le lui avez-vous dit?
- Ne dedin ona?
- Alors?
- Ona ayaklarım ağrıyor de. - Ne dedin? - Ne?
- Dites-lui que vous avez mal!
Ya sen ne dedin ona?
Et qu'est-ce que tu lui as répondu?
Sen ne dedin ona?
Ah bon. Et que lui as-tu dit?
- Ne dedin ona, Fleischman?
- Que lui avez-vous dit, Fleischman?
- Ne dedin ona?
Sa réaction?
- Sen ne dedin ona?
- Et tu lui as dit ça?
- Ona söyledin mi? Ne dedin peki?
- Que lui as-tu dit?
- Başka ne dedin ona? - Hiçbir şey.
Que lui as-tu dit d'autre?
- Ona, beni öpme dedin mi?
Et qu'il ne pouvait pas?
- Ne dedin ona?
- Que lui as-tu dit?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]