English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / Onlardan nefret ediyorum

Onlardan nefret ediyorum traducir francés

221 traducción paralela
Onlardan nefret ediyorum.
Je les méprise.
Hayır, onlardan nefret ediyorum.
Non. Je les déteste.
Onlardan nefret ediyorum.
Non, je déteste ces chansons-là.
- Onlardan nefret ediyorum.
Je les déteste!
- Onlardan nefret ediyorum. - Ama sen, sen iyi birisin.
Mais toi, t'es un bon gars.
Haftanın bir günü çalışmıyoruz. Pazarlardan nefret ediyorum. Ben sadece onlardan nefret ediyorum!
Je déteste le dimanche.
Benden uzak olsunlar. Onlardan nefret ediyorum. Onlar sadece sefil.
Fletcher, continue sans moi.
Onlardan nefret ediyorum! Onları alın!
- C'est impossible.
Onlardan nefret ediyorum.
Je les déteste.
Onlardan nefret ediyorum.
Je les hais.
Onlardan nefret ediyorum ama bana kurtuluşa ve haklı sahiplenmeye dair yolu gösterdin.
J'ai horreur des villes. Mais vous m'avez montré la voie du salut... et d'une concession.
Nefret ediyorum! onlardan nefret ediyorum! onlardan nefret ediyorum!
Je les déteste, les déteste, les déteste!
Onlardan nefret ediyorum. Nefret!
Je hais ces hommes, je les hais!
- Onlardan nefret ediyorum.
Je vous crèverai!
Onlardan nefret ediyorum.
Vraiment, je les hais.
- Onlardan nefret ediyorum.
- Je les déteste.
Onlardan nefret ediyorum. Birileri bu iğrenç suçun bedelini ödeyecek!
Quelqu'un va payer ce crime odieux.
Onlardan nefret ediyorum!
Moi, je les déteste.
Tanrım, onlardan nefret ediyorum.
Je les hais.
Masaya geldiğimde, karşımdaki kim olursa olsun, benim düşmanımdır. Onlardan nefret ediyorum.
Quand j'arrive à la table, le type qui est là, en face de moi, c'est mon ennemi mortel, je le hais!
Tanrım, onlardan nefret ediyorum.
Dieu, que je les déteste.
- Kel Kafalar mı? Onlardan nefret ediyorum.
Je veux pas me faire les Crânes d'oeuf, je les déteste!
Onlardan nefret ediyorum, Baba.
Je les hais, papa.
Ben onlardan nefret ediyorum.
Je les déteste.
Ben, onlardan nefret ediyorum.
Moi, je les déteste.
- Onlardan nefret ediyorum!
- Je les déteste!
Onlardan nefret ediyorum!
je les déteste!
Onlardan nefret ediyorum!
Je les hais!
Hem biliyor musun? Ben onlardan nefret ediyorum.
Et, vois-tu... je les hais.
Nefreti zorunlu hale getirdikleri iç in onlardan nefret ediyorum.
Je les hais d'avoir imposé la haine.
Yoksul oldukları için onlardan nefret ediyorum.
Mais parce qu'ils sont pauvres.
Ne kadar da nefret ediyorum onlardan!
Comme je les deteste! "
Bunu sadece onlardan nefret ettiğim için yapmıyorum.. ... burada kanunu ben temsil ediyorum, hepsi bu.
Ce n'est pas que j'aie de la haine au cœur... mais je fais la loi ici, c'est tout.
Erkeklerden nefret ediyorum, onlardan iğreniyorum.
Je déteste les hommes. Je les méprise.
Onlardan cidden nefret ediyorum.
Moi, je hais les criminels.
- Hiç sanmıyorum. - Onlardan nefret ediyorum.
- Je ne crois pas non plus.
Onlardan az bile nefret ediyorum!
Je ne les haïrai jamais assez!
İçlerinden birinin bana yaptıkları yüzünden nefret ediyorum onlardan.
Je les déteste tous pour ce que l'un d'entre eux m'a fait.
Nefret ediyorum onlardan!
Je les hais.
Onlardan, o kadından ve senden nefret ediyorum!
Je hais ces femmes. Je te hais.
Onlardan öyle nefret ediyorum ki, daima makosenleri tercih ederim.
D'habitude, je mets toujours des mocassins pour ne pas m'emmerder à lacer mes chaussures tous les jours.
Nefret ediyorum onlardan!
Je les hais!
Onlardan nefret ediyorum.
Peux pas les blairer.
Yankeeler gibi gözüküyor. Çoktan onlardan nefret ediyorum.
On dirait les yankees.
Onlardan nefret ediyorum, Peg.
- Oui.
Onlardan nefret ediyorum.
- Je les hais.
and they're dumb. Ölü oldukları umrumda değil. Onlardan nefret ediyorum..
Qu'elles soient mortes ou pas, je refuse qu'elles me touchent.
Onlardan nefret ediyorum.
Je hais ces gars-là!
Onlardan nefret ediyorum.
Je déteste ça.
Evet. Şimdi onlardan biraz daha az nefret ediyorum.
Disons que je les déteste un peu moins.
- Nefret ediyorum onlardan.
Je les hais, ils me font peur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]