English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / Oturur musunuz

Oturur musunuz traducir francés

125 traducción paralela
Oturur musunuz?
Voulez-vous vous asseoir?
- Oturur musunuz mösyö Duvalle?
Asseyez-vous donc, M. Duvalle.
Şimdi buraya oturur musunuz?
Asseyez-vous ici, voulez-vous?
Lütfen oturur musunuz?
Voulez vous prendre place, je vous prie?
Dersimize katılmak için lütfen oturur musunuz?
Voudriez-vous vous asseoir et vous joindre à notre cours?
- Bu koltuğa oturur musunuz?
- Vous voulez vous asseoir la?
Bayan Walker lütfen biraz yanıma oturur musunuz? - Görüyorsunuz ben kalkamam. Siz oturun.
Mlle Walker, asseyez-vous à mes côtés, la station debout m'est interdite.
Oturur musunuz?
Asseyez-vous.
- ªöyle oturur musunuz? - Tesekkürler.
- Asseyez-vous, je vous prie.
İçeride oturur musunuz lütfen? Ben bir dakikaya geliyorum.
Installez-vous, je viens tout de suite.
- Oturur musunuz, lütfen?
Asseyez-vous, svp.
- Slip süpür onu bebeğim! - Oturur musunuz?
Assise!
Şuraya oturur musunuz, lütfen?
Le 10 Juin. Très bien.
Şuraya oturur musunuz lütfen?
Veuillez vous asseoir.
- Lütfen oturur musunuz? - hayır, teşekkürler.
- Asseyez-vous, s'il vous plaît?
Yerlerinize oturur musunuz lütfen?
Veuillez vous asseoir, je vous prie.
Biraz bizimle oturur musunuz?
Pouvez-vous vous asseoir une minute?
- Oturur musunuz lütfen?
- Inspecteur, asseyez-vous.
Hoşçakalın. - Biraz oturur musunuz, lütfen?
- Vous voulez vous asseoir?
Bayan Giddens, şöyle oturur musunuz?
Mlle Giddens, veuillez vous asseoir ici.
- Doktor, lütfen oturur musunuz?
- Asseyez-vous, docteur.
Lütfen efendim, oturur musunuz?
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Çocuklar, lütfen masada düzgün oturur musunuz?
Tenez-vous convenablement à table.
Bahislerinizi yapıp yerlerinize oturur musunuz?
Faîtes vos jeux et fermez-la!
- Lütfen koltuklarınıza oturur musunuz?
Prenez place, s'il vous plaît.
Buraya oturur musunuz?
Voulez-vous vous asseoir ici?
Lütfen oturur musunuz?
Asseyez-vous, Mme- -? Je vous parlerai- -
- Sandalyeye oturur musunuz lütfen?
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Bay Bruce lütfen yerinize oturur musunuz?
Je ne fais rien de mal. Veuillez vous asseoir.
Oturur musunuz lütfen?
Asseyez-vous.
Bay Morris, oturur musunuz?
- M. Morris, veuillez vous asseoir.
Ben küçük bir çocuk değilim! - Oturur musunuz!
Je ne suis pas un enfant!
Oturur musunuz lütfen?
Relevez-vous.
Tanık sandalyesine oturur musunuz?
Veuillez prendre la place du témoin.
Bay Russell, şuraya oturur musunuz, lütfen?
Vous voulez bien vous asseoir là, M. Russell?
Bay Russell, şuraya oturur musunuz, lütfen?
M. Russell, vous voulez bien vous asseoir ici maintenant?
Biraz oturur musunuz, lütfen?
Allez vous asseoir un moment, s'il vous plaît.
Oturur musunuz lütfen?
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Bayan Dailey, gelip şu önemli sandalyeye oturur musunuz?
Mademoiselle Dailey, veuillez vous asseoir sur cette chaise.
Buraya oturur musunuz, Bayan Earl?
Veuillez vous asseoir ici, Mademoiselle Earl.
Lütfen oturur musunuz?
Vous êtes priés de rester assis.
Oturur musunuz lütfen?
du calme, je vous prie.
Şöyle oturur musunuz, lütfen?
Soyez mignons, prenez un siège, hein?
Lütfen oturur musunuz? Bana güvenin!
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Ajan Mulder, lütfen oturur musunuz?
Veuillez vous asseoir.
Bayanlar ve baylar koltuklarınıza oturur musunuz?
Veuillez prendre place. S'il vous plaît...
- Oturur musunuz?
- Asseyez-vous.
Lütfen oturur musunuz? Teşekkür ederim.
Asseyez-vous.
Şimdi, lütfen oturur musunuz?
Maintenant, asseyez-vous.
Yerinize oturur musunuz efendim?
Vous vous asseyez?
Rica etsem biraz oturur musunuz?
Vous vous asseyez une minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]