English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Philosopher

Philosopher traducir francés

53 traducción paralela
İşini gayet iyi yaptığın anlaşılıyor, lütfen felsefe yaparak sakın işi berbat etme.
Vous semblez bien faire votre boulot, alors arrêtez de philosopher si vous ne voulez pas le compromettre.
Burada psikolojik tartışmalara giremeyiz!
Nous ne sommes pas là pour philosopher!
Kısa bir zaman önce, terzimi gördüm felsefe konuşmaktan hoşlanan kibar, kültürlü bir adamdı.
Il y a peu, j'ai vu mon tailleur... Un homme doux et cultivé, qui aimait à philosopher.
Ukalalık etme de, pamuk sat.
Au lieu de philosopher vends plutôt le coton.
Orada dikilip bana felsefe mi taslayacaksın yoksa içki mi ısmarlayacaksın?
Tu vas rester là à philosopher ou tu vas me payer un coup?
İşte sorunuz. 10 puan için. What home-grown philosopher said :
Pour dix points, quel philosophe américain a dit :
Felsefe dersini ertelemeye söz veriyorum.
En tout cas, j'ai fini de philosopher.
Felsefi konuları henüz gözden geçirmiş değilim.
Je n'ai pas pu philosopher sur Vulcain.
Felsefe dersi için teşekkürler Büyücü.
C'est ce qui s'appelle philosopher.
Sizin paranız olsaydı, böyle felsefe yapmazdınız.
Quand ce sera le vôtre, vous pourrez philosopher.
İşsiz olmanın derin duygularını düşünebilirsin.
Philosopher sur le chômage!
* * Lisa, filozofluk yapabilir * *
Lisa sait philosopher.
Sıran geldiğinde, sıran gelmiştir.
ça nous a fait philosopher. Quand l'heure a sonné, elle a sonné.
- Felsefeye yapış, fantasiye değil.
Vous devez philosopher, pas fantasmer.
Fazla zamanımız yok.
On n'a pas le temps de philosopher.
Ben de ona, "Felsefe yapmayı kes!" dedim.
J'ai dit : " Tu veux philosopher?
Bu da diğer şeyler gibi safsata dedim.
" Tu veux philosopher? C'est aussi insensé que parler de plein de choses.
Felsefeden çok yoruldum, Dawson.
Je suis trop fatigué pour philosopher, Dawson.
Zor yoldan öğrendim : O çöplükte durmadan felsefe yaparak.
J'ai été à dure école : des centaines d'heures à philosopher dans le squat.
Peki bir gangster ne yapar? Bir filozof gibi mi konuşur?
Hé, qu'est-ce qu'un gangster fait à philosopher comme ça?
Benim asla bu lüksüm olmadı. Felsefe şeylerinden de anlamam.
Moi, je n'ai jamais pu m'offrir le luxe de philosopher des heures, comme toi.
Anlam arayacak zamanımız yok.
- On ne va pas philosopher là-dessus.
Biliyorsun Lindsey, bütün gece filozof gibi konuşabiliriz.
Tu sais, Lindsey, on pourrait philosopher toute la nuit.
Ortağının neden terkettiği konusunda mı düşünüyorsun?
En train de philosopher sur pourquoi ton associé a laissé tomber.
Ben... Başarısızlıktaki yetersiz donanım.
Je suis... mal équipé pour philosopher sur l'échec.
Wendell. Beni anlıyor musun?
Wendell, je ne veux pas philosopher mais une vie a été ôtée et quelqu'un doit assumer.
Chloe, hadi ama. Bana, bu kadar agresif özellikleri olan bir adamın çocuk havuzu gibi bir yerde öylece yatıp, paydos dediğini mi söylüyorsun?
Un type bourré aux hormones qui lui donnent la rage de vaincre irait philosopher avec les carpes d'une fontaine?
Bayan Lydia ve ben dün geldik ve saatlerimizi felsefeyle geçirdik.
Mlle Lydia et moi sommes arrivés hier et avons passé notre temps à philosopher.
Benim kafam bu kadar felesefe için çok küçük.
- Mon QI est trop bas pour philosopher.
Entelektüel bir tartışmaya mı girmek istiyorsun?
Vous voulez philosopher?
Az önce dedim ya felsefe yapmadan anlamam.
Je viens de te dire que je ne sais pas philosopher.
Felsefe yapmak için çok erken.
Il est trop tôt pour philosopher.
Neyse şimdilik kazandık diyelim. İşin felsefesini barda yaparız.
Restons-en là et on continuera à philosopher dans un pub.
Felsefe yapmaya vaktimiz yok Bayan Patmore.
Ce n'est pas le moment de philosopher, Mrs Patmore.
Descartes'in filozof olmadan önceki halini görmek ister misiniz?
Vous voulez voir Descartes philosopher à l'envers?
Şuna bak, hep bulutların üzerinde geziyorsun.
Poète. Toujours en train de philosopher.
Ne dediğini anlamıyorum.Felsefe için zamanımız yok, tamam mı?
On n'est pas là pour philosopher, d'accord?
- Düşünmeye başlıyorsun felsefe yapıyorsun.
- Tu vas juste commencer à penser et philosopher...
- Biz nasıl yardımcı olabiliriz ki?
Pas le temps de philosopher. Que peut-on faire?
Filozof gibi hissediyorsun, öyle mi?
Envie de philosopher?
Lakabı The Philosopher'dı.
Il se faisait appeler le Philosophe.
Anneni ve babanı öldürtmek için Matches Malone'la iletişime geçen adamın lakabı The Philosopher.
L'homme qui a engagé Malone pour tuer tes parents était surnommé le Philosophe.
Eğer Karen bu adamı tanıyabilirse ve o adam da The Philosopher'sa onu ailenin cinayetine bağlayabiliriz.
Si Karen reconnaît cet homme, si c'est le Philosophe, on le reliera au meurtre de tes parents.
Karen. The Philosopher lakaplı bir adam tanıyor musun?
Karen, connaissez-vous un homme appelé le Philosophe?
The Philosopher'ın nasıl göründüğünü bilen tek kişi Karen'dı.
Elle était la seule à connaître le visage du Philosophe.
Bilim insanlarının kişisel dosyalarını toplarken Pinewood Farms ve The Philosopher kavramlarını da çapraz arattım ve bunu buldum.
En recoupant les dossiers des scientifiques, j'ai aussi lancé une recherche sur "Pinewood" et "Philosophe". J'ai trouvé ceci.
Anneni ve babanı öldürtmek için Matches Malone'la iletişime geçen adamın adı The Philosopher.
L'homme qui a envoyé Matches Malone tuer tes parents - est surnommé le Philosophe.
Felsefe yapmayı bırak.
Cesse de philosopher.
Ne diyorsun?
J'ai pas le temps de philosopher.
Filozofik olmak istiyorsan, ben de filozofik olacağım.
Si tu veux philosopher, vas-y.
The Philosopher.
"Le Philosophe."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]