Pislik traducir francés
12,986 traducción paralela
- Duyamadım pislik herif.
Je ne t'ai pas entendu, enfoiré.
Seni dönüştürdüğü şu kendine acımaktan bir hâl olmuş pislik yerine tekrar bir insan evladı olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlayıp bir kere de sen beni kurtarsan ne olur?
Alors, recommence à te comporter comme un être humain, plutôt que comme la merde pathétique qu'il a fait de toi, et sauve-moi, pour changer.
Çekil önümüzden pislik herif.
Dégage, enfoiré.
Diğer herkese pislik yapsan da bana iyi davranıyordun.
Tu étais une salope avec tous les autres et gentille avec moi.
Pisliğin tekiyim sonuçta, pislik dediğin kokar.
Parce que je suis une grosse merde.
İçindeki o kapkara, akan pislik.
La noirceur qui suinte à l'intérieur de vous.
Seni deli pislik.
Saleté de pervers.
Haydisene ödlek pislik!
Allez, espèce d'ordure!
Artık beni kontrol edemiyorsun pislik herif.
Tu ne peux plus me contrôler, connard.
Sadece kötü bir pislik tarafından kullanıldı.
Il a juste été manipulé par un salopard.
Kafasına pompalıyla sıkan da mı şu kötü pislik?
C'est le salopard qui lui a tiré dans le crâne?
Kilgrave, kötü pislik.
Kilgrave. Un salopard.
Etrafa ağzınla pislik mi saçacaksın?
Dégueuler ta haine ici?
- Frankie. Burası pislik insan kaynıyor.
Avant, ce lieu était rempli de vrais vieux cons.
Şimdi de sahtekar bir pislik dolanıyor.
Maintenant, c'est que des faux vieux cons.
Pislik bir fare daha işte.
Un autre sale rat.
Herif bildiğin pislik. Hatta yavşak!
Hitler est tout simplement une ordure.
Hayatını cehenneme çevirip ona pislik muamelesi yaptım.
J'ai fait de sa vie un enfer, je l'ai traité comme de la merde.
Sana lisede pislik gibi davranan tüm o kızların sıraya girip şunu söylediğini mi hayal ediyorsun,
Tu t'imagines toutes ces filles au secondaire qui t'ont traitée comme de la merde faire la file pour venir te dire :
- Birkaç pislik buldum.
J'ai ramené des saletés.
- Hayır, pislik işte.
Non. Genre, de vraies saletés.
Hayır, pislik ya.
Non... Saletés, saletés.
Her zaman kaçak bir pislik oldun, değil mi, David?
Tu as toujours été une petite insignifiante provisoire n'est-ce pas toi David?
- O pislik ölmeyi hak ediyor.
Ce fils de pute mérite de mourir.
Jose nerede seni pislik...
Où est Jose, fils de...
- # Pislik # - # Çürük #
- ♪ La saleté ♪ - ♪ La pourriture ♪
Seni pislik herif.
Fils de pute.
- Benim için bitti. - O adam tam bir başka pislik.
C'est fini pour moi... ce gars est une bête totalement différent.
Kolunu ver pislik torbası.
Donne moi ton bras, salaud.
Her şey sona erdi pislik.
C'est terminé, pourriture.
Pislik icin ozur dilerim.
Désolée pour le bazar.
Pislik kardeşini al götür buradan...
Prends ta paumée de soeur et sortez...
Seni uyarmaya çalışıyorum, pislik.
J'essaye de t'avertir, pauvre mec.
Ona burada ne kadar pislik bir oyun oynadığınızı söyleyeceğiz.
Lui dire quel merdier vous faites ici.
Güzel kafandan geriye pislik bırakacak Ava.
Ca va faire des dégâts sur votre magnifique visage, Ava.
Kulağa pislik olmak gibi gelmiyor ama...
Je ne veux pas paraître pour un snob ou quoi mais...
Tamam, seni pislik. Git kutuyu al.
D'accord, crétin, va prendre la boîte.
- Seni küçük pislik!
- Petite merde. - Dégage.
Bu fiyakalı pislik diğer odada beklemeni istiyor.
Eh bien, ce gars pompeux aimerait que vous attendiez dans l'autre pièce.
Scottie. Seni bencil pislik.
Sale enfoiré égoïste.
Çok kötü bir zamandan geçtiğini biliyorum ve sana karşı tamamen pislik gibi davrandım yani... Bak.
Je sais que tu as vécu des moments difficiles, et, euh, j'ai étais un con fini avec toi, alors...
Seninle ilk tanıştığımda bir tür pislik olduğunu biliyordum ama...
Je savais que tu étais bête quand je t'ai rencontré, mais...
Pislik de bir lakap.
"Bête" c'est un surnom.
Evet, kodaman pislik dostlarinin yasadigi degersiz yerler.
Là où tous vos enfoirés de potes friqués vivent, dans leurs - foutues maisons de ville.
- Pislik herif.
- Quel connard.
Cüzdanını ver pislik.
Ton portefeuille, enculé.
Pislik herif.
Salopard.
- Seni pislik!
- Fils de pute!
- Sıkıyorsa sen yap pislik!
T'as qu'à essayer, Ducon.
Bu pislik o kadar basit değil, doktor hem de hiç.
La merde, c'est pas si simple, Doc... jamais.
Yalan söylemeyecek kadar iyi biri olman yerine yalan söyleyebilecek pislik arkadaşların olmadığını göstermiyor.
Elle avait une amie. Carol était mon reflet.