English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Saat 2

Saat 2 traducir francés

4,245 traducción paralela
- En son saat 2 civarında görülmüş.
Et bien, d'après les dernières vérif il devait être aux alentours de 2 h A.M.
- Saat 2 dedin ve saat 2 değildi.
- Tu as dit qu'il était 2h. Il n'était pas 2h!
Bir saattir saat 2 değil!
Il n'était pas 2h pendant une heure.
Saat 2'den önce geri getireceğime söz veriyorum.
Je promets que je te ramène avant 2 : 00.
Dur tahmin edeyim ; kahvaltıdan sonra disk iteleme oyunu saat 2'de satranç, saat 4'te akşam yemeği.
Laisse-moi deviner, le jeu du palet après le petit déjeuner, les échec à 2h00, dîner à 4h00?
Hudson panelinin saati aynı, saat 2'de.
Le groupe Hudson reste au même horaire, à 2h00.
Pekala, tüm birimler saat 2 yönüne ben diyene kadar uzakta kalın.
Ok, toutes les unités en position deux. reste en dehors du périmètre jusqu'à ce je vous donne le signal
Saat 2 : 27 gibi diyelim, tamam mı?
Disons vers 14h27, OK?
Yarın saat 2'de ofisime gel.
Viens demain, à 14 heure à mon bureau.
Jerry ile saat 2 de randevum vardı.
J'ai rendez-vous avec Jerry, à 14h00.
- Geçen gece saat 2 civarında Red Pony'den döndüğüm zaman arabamın arka koltuğunda buldum.
Quand je suis sorti du Poney Rouge vers 2 heures du mat, l'autre nuit, ce tableau était posé à l'arrière de mon pick-up.
- Mike saat 2 yönünde yüklenen bir kamyonet var.
Mikey, il y a un camion en train d'être chargé à 2h.
- Pudingimi saat 2 : 30 gibi yerdim.
Je mange mon pudding à 14h30.
Saat 2 yönüne bakın.
À 2 heures
Benle saat 2.00'de Rus Çay Mekanı'nda buluş.
Retrouve moi au Russian Tea Room à 14h.
Seferin 56. günü saat 2.
{ \ pos ( 192,210 ) } 14 heures, 56e jour.
Kaçışından birkaç saat sonra en yakın 2 arkadaşını öldürüyor, bu da çok umutsuz bir vaka.
Il, il, il tue ses deux plus proches amis dans les heures suivants son évasion - - un autre acte désespéré.
Ekibinin bombaya ulaşması 2 saat sürer.
Il faudra deux heures pour désamorcer la bombe.
İki saat ortadan kayboldu.
Elle n'était partie que 2 heures.
2 saat dersim var... sende cafede takılır birşeyler yaparsın... ve sonra ben yanına gelirim
Je n'ai que deux heures de cours. Tu peux t'asseoir dans un café et je te rejoindrai.
Ama yarım saat sonra ameliyata girmemiz gerek.
- Mais on intervient dans 1 / 2 heure.
Aşağıda arkadaşlarım nereye gittiğimi merak ederken sen benimle 2 saat oturmuştun.
Tu t'étais assis près de moi pendant deux heures quand mes amis se demandaient où j'étais.
Belki senin için düzenlenen bir yemeğe iki saat geç kalmana yardımcı olabilirsin ama! Tanrım!
Peut-être que tu peux éviter d'arriver 2 heures en retard à un dinner organisé pour toi, mon Dieu!
Yani, "Bachelor" için 2 saat kanepede oturduktan sonra bile zor toparladım.
J'ai déjà galéré à me relever du canapé après le prime du Bachelor.
iki saat.
2 heures.
- Saat 3'teki mahkemede ibraz edilmesi gerek. - 2 saatten az vakit var.
Il doit être soumis à la court, la séance reprend à 3h00. C'est dans moins de deux heures.
Şimdilik bildiğimiz, saat 15 : 23'te 2 düzineden fazla kişinin aynı anda içten yanarak öldüğü yönünde.
Tout ce qu'on sait, pour le moment, c'est qu'à 15h23, plus de 20 personnes ont subi une sorte de combustion spontanée.
İki saat sonra babanın evindeki öğle yemeğinde karşılaşacağız.
On va le voir au brunch dans 2 heures chez ton père.
Tekrar randevu verebilirim ama iki saat geciktiniz.
Je peux vous redonner rendez-vous, vous avez 2 h de retard.
50.000 doları al ve 2 saat içinde benimleStorytown Mall'da buluş.
Apporte 50,000 $ et rencontre moi dans deux heures au Storytown Mall.
Bu yürek parçalayıcı. Ben de Lyndsey'i operaya götürmeye uğraşıyorum ama oralı olmuyor hiç. Üzgünüm sadece şişkoların 2.5 saat boyunca yabancı bir dilde şarkı söylemelerine dayanamıyorum.
ca brise le coeur j'essaye d'emmener Lyndsey à l'opera mais elle ne veut pas je suis desolé je ne suis pas fan d'un gros chantant dans une langue etrangere pendant 2h30 l'opera n'est pas pour tout le monde
ve sadece konuştuk, 2,5 saat sanırım.
On a parlé pendant deux heures et demie.
- Kendisini 2 saat önce aradı.
Il l'a appelée. Lily...
Perdeleri indiriyoruz ve birbirimizle 48 saat geçiriyoruz, sadece ikimiz, tamam mı?
On baisse les stores, et on s'en va. passer 48h ensemble, juste nous 2, okay?
2 gün, 11 saat.
2 jours 11 heures.
9 ay, 2 gün 11 saat.
9 mois, 2 jours 11 heures.
- İki saate evdeyim dediğinden beri sekiz saat geçti.
T'as dit que tu rentrais dans 2 heures il y a déjà 8 heures.
Şu an bir şey yok. Yeniden sayım iki saat sürermiş.
Ils ont dit que le recomptage pourrait prendre 2 heures, mais qui sait.
Saat sabahın 2'si.
- Hé! Il est deux heures du matin.
Saat 1'le 2 arasında "şefle öğle yemeği" yazıyor.
{ \ pos ( 192,230 ) } De 13 h à 14 h, on a "Déjeuner avec le chef."
O zaman neden Bailey ve Grey iki numaralı ameliyathaneyi 8 saat işgal ediyor?
Pourquoi Bailey et Grey ont bloqué le bloc 2 pour huit heures?
Hem Cristina Stanford'ı tercih ederse orası buraya uçakla iki saat mesafede.
Et si Christina choisit Stanford, c'est à 2 heures d'avion.
Ama Columbia'yı seçerse trenle iki saat mesafede.
Mais si elle choisit Colombia, c'est seulement à 2 heures en train.
Yani bu polisle ilgili haklıysan o zaman 24 saat içinde onunla direk bağlantılı olan 2 ölü var.
Alors si vous avez raison pour le flic, ça fait deux morts en 24 heures directement liés à elle.
10 saat önce rapor geldi.
Votre rapport était attendu il y a 2 heures.
İki saat içinde onunla dirty robber'da buluşacağız.
On la retrouve au Dirty Robber dans 2 heures.
Tren 2 saat sonra yola çıkacak.
Le train part dans deux heures. Pourquoi sommes-nous ici?
T.J.'ye yardımcı olmak için birlikte bir şey kullanmadığınız son seferde 2 saat dayanabilmiştin.
Le dernier essai de sobriété avec T.J n'a duré que 2 h.
M.J., saat sabahın 2'si.
Il est 2 h du matin.
Susan, saat... sabahın 2 : 00'si.
Susan, il est........ 2h du matin.Je sais.
Bilmiyorum ama öldürülmeden 2 saat önce önce giriş yapmış.
Je ne sais pas mais elle s'est enregistrée deux heures avant d'être tuée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]