English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sabine

Sabine traducir francés

387 traducción paralela
Kapıcının parasını, Bay Drain'in parasını ben ödüyorum. Germaine, Sabine, ve Therese'nin parasını ödüyorum.
Je paie le concierge, M. Drain, et même Germaine, Sabine, Thérèse.
Pecos'tan Sabine'ye uzanan.
Du Pécos au Sabine!
- Sabine'den Steve Miles.
- Steve Miles, du Sabine.
Sabine Pass'ta Mary diye bir kız vardı. Hatırladın mı?
Souvenez-vous de Sabine Pass et d'une fille prénommée Mary.
- Sabine Pass'ı hiç duymadım.
- Je ne connais pas Sabine Pass.
ve Sabine Pass'ta neler olduğunu biliyor musun?
Et sais-tu ce qui s'est passé à Sabine Pass?
Burası Sabine Nehri.
Ici, la rivière Sabine.
Küçük bir kızları vardı : Sabine.
Une petite fille, Sabine, était née.
İşte Sabine.
- Voilâ Sabine.
Sabine de yardım ediyor, bataklıklarda bana eşlik ediyor.
Même Sabine participe parce qu'elle m'accompagne dans les marais.
Komşu çiftçinin kızı Mathilde... ev işlerinde bana yardımcı oluyor.
Mathilde, que vous avez vue, est la fille d'un fermier voisin. Elle m'aide â m'occuper du ménage et de Sabine.
- İyi geceler Sabine.
- Bonsoir, Sabine.
- Sabine, yatma vakti geldi.
- Sabine, je crois qu'il faut dire bonsoir, â présent.
Dokuz ay sonra Sabine doğdu.
Sabine est née neuf mois plus tard.
- Sabine Jules'e pek benzemiyor.
- Elle ne ressemble pas beaucoup â Jules.
- İnanıp inanmamakta serbestsiniz. Sabine Jules'den.
- Croyez ce que vous voudrez, elle est de lui.
- Sabine ve Mathilde'in odası.
- La chambre de Sabine et de Mathilde.
Özellikle Sabine, hepsini kahkahadan... kırıp geçiriyordu.
L'idiot, c'était chacun son tour.
Sabine ve çocuklarıyla.
Avec Sabine, et les petits-enfants de Sabine.
Sabine'lerin hikayesini hatırla.
Rappelez-vous l'histoire des Sabines.
Matmazel, Sabine'in montunu alır mısın, lütfen.
- Mademoiselle! Mademoiselle! Amenez le manteau de Sabine, elle va accompagner son pêre.
- Dinle. - Bu nedir?
( Sabine chantonne au loin. )
Ne zaman ağzına bir sigara alsan, bir kadın gelip onu yakıyor.
À peine porte-t-on une cigarette à la bouche qu'une femme se précipite pour... ( Sabine chantonne. )
Sabine Odile'le kalabilir.
Je laisserais Sabine chez Odile, elle est d'accord.
Sessiz ol. Sabine'i uyandıracaksın.
- Tais-toi, tu vas réveiller Sabine.
Sabine'in uykusu çok ağır, asla uyanmaz.
- Tu sais très bien que rien ne la réveille quand elle dort. - Peut-être.
Sabine, git ve dadını gör.
Mademoiselle! Sabine, va rejoindre mademoiselle.
Buraya gel, Sabine!
- Tu viens, Sabine?
Birbirimize alıştık ve Sabine de var. Onu her gün görmeyi özleyeceğim.
Les habitudes... puis Sabine queje ne verrai plus qu'en visite.
Matmazel Sabine'e öğle yemeği için ciğer ve...
- Mademoiselle, pour le déjeuner de Sabine, vous lui ferez une tranche de foie de veau.
Sabine bizde kaldığında yan odada yatar.
Et à côté... à côté, une chambre pour Sabine quand elle viendra.
Öğleden sonra Sabine'i Madam Odile'e götür.
- Vous conduirez Sabine chez Mme Odile cet aprês-midi.
Madam Odile'de yapar.
- Sabine fera ses devoirs chez Mme Odile.
Franca'ya gitmeden Sabine'i görmek istediğimi söyler misin?
Dites à Franca que je voudrais bien voir Sabine avant mon départ.
Sabine Kızlar Okulundan.
A l'Ecole pour filles Sabine.
Sabine genç, saf ve hünerli bir kızdı.
Oyez l'histoire de Sabine. Donzelle dévot'et honnêt'
Yitirilen umutlar... bu basit ayakkabi tamircisi Sabine'ye aşık oldu.
( Ne vous réjouissez pas! ) Il la voulait, la Sabine.
Sonra Sabine'ye döndü ve daha fazla istedi ondan.
Puis, il courut chez Sabine... pour lui demander quelques thunes!
Ceplerine sıkıştırdı kazık attı.
( Ni vu ni connu, et la Sabine, un coup de pied au cul! )
Fare! On sekiz hafta sonra gün ışığına çıktı. Efendi saçmaladı ve atıp tuttu ve zavallı Sabine'yi kovdu.
V'là t'y pas qu'au bout de 18 semaines... le larcin fut découvert... et enfer et damnation...
Sabine'i gördün mü?
Tu as vu Sabine?
Sabine, bayanı geçirir misin!
Sabine, tu la raccompagnes à la porte?
Sabine Röther bu özel düelloyu kazanıyor.
Sabine Röther. Et elle remporte ce duel spécial contre...
SABİNE KLEİST, 7 YAŞINDA...
SABINE KLEIST, 7 ANS...
Edith'in veda konuşması için sözü Sabine'ye veriyorum.
Le mot de la fin de votre groupe pour Edith revient à Sabine.
Evet, Sabine onun gözdesi.
C'est la chouchoute, Sabine.
Sabine!
Sabine!
Sabine Kleist, 7 yaşında.
Sabine Kleist, sept ans.
Sabine de benim yanıma.
Et Sabine â côté de moi.
- Merhaba Sabine.
- Bonjour, Sabine.
Sabine hala uyumamış.
- Qu'est-ce qu'on entend, là? - C'est Sabine qui ne dort pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]