Sayın belediye başkanı traducir francés
148 traducción paralela
Sayın Belediye Başkanım, istifamı istiyorsanız verebilirim.
Maire, si c'est ma démission que vous voulez, je vous la donne.
- Sayın Belediye Başkanım...
- M. Le maire. - Bonjour, Parju.
- Evet, Sayın Belediye Başkanım.
- Oui, M. Le maire.
- Merhaba, Sayın Belediye Başkanı!
- Bonjour, M. Le maire. - Bonjour.
- Merhaba, Sayın Belediye Başkanı
- Bonjour Chaville! Madame.
Sayın Belediye Başkanı, yarışmaya mı katılıyor?
Comment, M. Le maire, vous faites le concours?
- Sayın Belediye Başkanı, iyi günler!
- M. Le maire. - Bonjour.
Sayın Belediye Başkanı, Herkes katılabilir. Aksi takdirde yarışma iptal edilir.
Ah, M. Le maire, le tirage au sort doit être respecté, sinon le concours est annullé.
Saygılar, Sayın Belediye Başkanı.
Après vous, M. Le maire.
- Sayın Belediye Başkanım, hepsi Blair'in suçu!
Blaireau, M. Le maire. - Bon sang de sacré...! - Chut, ch...
- Evet, Sayın Belediye Başkanı!
- Oui, M. Le maire. - Rompez! Chut!
- Sizsiniz Sayın Belediye Başkanı.
C'est vous qui etes le maire, M. Le maire.
Sayın Belediye Başkanı takviyeler geldi!
Voilà les renforts, M. Le maire.
- Hayır, Sayın Belediye Başkanı. - Tatbikat var.
Non, c'est les grandes manoeuvres.
- Hiçbir şey, Sayın Belediye Başkanım.
Rien, M. Le maire. Plus rien.
- Biraz öyle Sayın Belediye Başkanı.
Un peu, M. Le maire.
- Tebrikler, Sayın Belediye Başkanı.
- Bravo, M. Le maire.
- İyi akşamlar, Sayın Belediye Başkanı.
- Bonsoir, M. Le maire.
Merak etmeyin Sayın Belediye Başkanı, onu pençelerimden bırakmam......
Absolu... Vous me connaissez, hein? Une main d-dans un gant...
- Sayın Belediye Başkanı...
- Au revoir, M. Le maire.
Sayın Belediye Başkanı sizde mi geldiniz?
- Vous ici, M. le maire?
- Sayın Belediye Başkanı içelim mi?
Eh, viens trinquer avec nous, M. Le maire!
Bay Bluette Sayın Avukat Guilloche, Parju, Bayan Chaville, Bayan Rose..... burada, Sayın Blair, Bay de Chaville Sayın Hakim, Sayın Belediye Başkanı...
M. Bluette, Me Guilloche, Parju, Mme de Chaville, Mlle Rose. Voyons, M. Blaireau, M.....
Sayın belediye başkanını ve eşini tanıyorsundur.
Vous connaissez M. le maire?
Sayın Belediye Başkanı. Demek şanslı genç adam sensin.
Vous êtes l'heureux jeune homme.
Sayın Belediye Başkanı ve Meclis üyelerine..... dün gece düzenledikleri muhteşem havai fişek gösterisi için.., .. özellikle çok çok teşekkür ediyorum..... o parlaklığı asla unutmayacağım.
Qu'il me soit permis de remercier plus particulièrement monsieur le maire et les conseillers municipaux pour le magnifique feu d'artifice, qui a donné à notre pieuse réunion un éclat dont nous nous inspirerons désormais.
Sayın Belediye Başkanı, kız kardeşim.
Je vous présente ma sœur
Ama onlar Yunanlıydı, Sayın Belediye Başkanı.
Mais ils étaient grecs, Mr. le maire.
Sayın Belediye Başkanı, katillerin elebaşından kesin bilgiler istiyorum.
Monsieur le maire, il me faut obtenir certains renseignements. auprès du chef de ces terroristes.
Sayın Belediye Başkanı ve leydim yüzüncü yılında ödül vermek için eski okuluma dönmekten büyük sevinç duyuyorum.
Monsieur le Maire, madame le Maire, c'est un immense plaisir de revenir dans mon ancienne école pour la remise des prix du centenaire.
Sayın Belediye Başkanı, Sayın Başkan bayanlar, baylar, çocuklar.
M. le Maire, Mme le Maire, M. le Président... Mesdames, messieurs, et mes garçons.
Sayın Belediye Başkanı?
Monsieur le maire?
Sayın Belediye Başkanı konuşuyordu.
Son Honneur parlait.
Sayın Belediye başkanı... bu kasabada ne isterseniz yapabileceğinizi söylemek istiyor.
Son Honneur veut dire que vous aurez les mains libres.
Teşekkürler, Sayın Belediye Başkanı
Merci, monsieur le Maire.
Teşekkürler Komutan Lassard, Emniyet Müdürü Hurnst... sayın belediye başkanı ve Başkan... Papa Hazretleri, Norveç Kralı... ve diğer saygıdeğer konuklar.
Merci au Commandant Lassard, au chef Hurnst, à Mme le Maire, au Président des U.S.A., à Sa Sainteté le Pape, au Roi de Norvège et à toutes les personnes présentes.
Teşekkürler sayın belediye başkanı.
Merci, Madame le Maire.
Sayın Belediye Başkanı!
M. Le Maire. Lenny!
Sayın Belediye Başkanı, silahınızı indirin.
Mr le maire, posez cette arme.
Senin eşsiz liderliğin olmasa... - Rica ederim, sayın Belediye Başkanı.
C'est grâce à ta brillante entreprise!
Sayın Belediye Başkanım ve Emniyet Müdürüm. Eğleniyor musunuz?
M. Ie Maire, M. Ie Commissaire, tout va bien?
Çocukları tehlikeye atarsınız. Sayın Belediye Başkanı.
Ça mettrait les enfants en danger.
Sayın Belediye Başkanı ölmeden önce maden damarını gördüğünü iddia etmişti.
Monsieur le maire, avant de mourir... il aurait trouvé un filon.
- Montreuil Belediye Reisi M. Madeleine. Sayın Başkan.
.. en qualité de témoins à charge.
Sayın avukat Guilloche, Belediye Başkanı yenildi ha!
Dites moi, Me Guilloche, c'est une bonne blague que vous faites au maire.
- Sayın Belediye Başkanı susun.
Je l'ai raté de peu, M. Le maire.
Evet, Sayın Belediye Başkanı!
- Oui, M. Le maire.
Oh, Sayın belediye başkanı!
Monsieur le maire!
Belediye Başkanı seçilme şansına veda et Sayın Şehir Meclisi Üyesi.
Dites au revoir à votre futur fauteuil de maire, M. Le conseiller municipal.
Kız kardeşlerim kardeşlerim... New York Belediye Başkanı Sayın John Pappas.
Mes sœurs... mes frères... le maire de New York... l'honorable John Pappas.
Belediye başkanı olarak tüm siz sayın yetkililer öğrenciler ve veliler huzurunda çocuklara verdiğiniz emek için... minnet ve şükranlarımı kabul ediniz.
En tant que maire de la ville, et au nom des autorités, des étudiants et des parents... je voudrais vous faire part de notre gratitude pour ce que vous avez fait pour nos enfants :
belediye başkanı 96
başkanı 24
başkanım 138
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
sayın müdürüm 19
sayın başkan 665
başkanı 24
başkanım 138
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
sayın müdürüm 19
sayın başkan 665
sayın bayan 20
sayın müdür 27
sayın vali 65
sayın bayım 28
sayın bakan 89
sayın büyükelçi 44
sayın başkanım 16
sayın avukat 16
sayın rahip 16
sayın general 25
sayın müdür 27
sayın vali 65
sayın bayım 28
sayın bakan 89
sayın büyükelçi 44
sayın başkanım 16
sayın avukat 16
sayın rahip 16
sayın general 25