Sağolun efendim traducir francés
226 traducción paralela
Sağolun efendim, ama şansım sayesinde oldu. - Bir de iyi bir motor.
Merci, mais c'est dû à la chance et à un bon moteur.
Sağolun efendim.
Merci.
- Sağolun efendim.
Merci. - Merci.
Sağolun efendim.
Merci, monsieur.
- Sağolun efendim.
- Merci, monsieur.
- Sağolun efendim.
Félicitations.
Sağolun efendim.
Vous, ce sera la médaille.
Sizi tutmak gerektiğini sanmıyorum. - Sağolun efendim.
Je ne vous retiens pas plus longtemps.
- Sağolun efendim. İlk maaşınla bana bir içki ısmarlarsın umarım.
Vous pourrez me payer un verre.
Sağolun efendim.
Merci, mon Général.
- Eğer oralardaysa onu sizin için bulacağım. - Sağolun efendim.
Je le trouverai pour vous, Lex.
- Sağolun efendim.
- Merci monsieur.
- Bol şans. - Sağolun efendim.
- Bonne chance, soldats.
- Sağolun Efendim!
- Merci, Seigneur!
- Sağolun efendim.
- Merci.
Sağolun efendim.
Merci, M. le Président.
İyi, sağolun efendim.
Bien, merci monsieur.
- Bu arada, iyi yıllar! - Sağolun efendim.
- Et, au fait, bonne année!
- Sağolun efendim, çok iyisiniz.
- Merci, messire, c'est gentil.
Sağolun, Efendim.
Merci, messire.
- Sağolun, Efendim.
- Merci.
- Bol şans. - Sağolun efendim.
Bonne chance.
Sağolun, efendim.
Merci beaucoup, monsieur.
- Sağolun, efendim.
- Merci, monsieur.
- Hoş geldiniz. - Sağolun, efendim.
- Bienvenue, mes frères et ma soeur.
Sağolun, efendim.
Merci, monsieur.
Evraklar hazır olduğunda sizi arayacağım. Sağolun, efendim.
- Je vous rappelle pour signer les papiers.
Sağolun bayım. - Yarım saat sonra ayrılıyoruz, çavuş. - Emredersiniz efendim.
Nous partirons dans une demi-heure.
- Sağolun efendim. Bay O'Brien'ı takdim edeyim.
Je te présente M. O'Brien.
Sağolun, efendim.
A la tienne, Mulcahy!
Sağolun, efendim.
Je vous remercie, sire.
- Sağolun efendim.
- Merci seure.
Çok sağolun, efendim.
Je vous remercie, monsieur.
Sağolun, efendim.
- Merci.
Sağolun, efendim.
Merci, mon commandant.
Sağolun, efendim.
Merci monsieur.
Sağolun, efendim.
Merci, Général.
- Sağolun, efendim ama biz onu...
- Merci, monsieur, mais on cherche pas- -
Zatoichi, efendim, sağolun.
Zatoichi, monsieur, merci.
- Hayır. Sadece şu ikisi. - Sağolun, efendim.
- Ces deux-là seulement.
Sağolun, efendim.
Merçi.
- Yazılı olarak alacaksın. - Sağolun, efendim.
- Vous l'aurez même par écrit.
Tabii efendim, sağolun.
Bien sûr, Monsieur. Merci.
- İyi. Sağolun, efendim.
Je vais lui parler.
- Bu iyi haber, efendim. - Sağolun.
C'est une bonne nouvelle, Monsieur.
Sağolun. Gençler biraz öfkeli de, ondan efendim.
Relève-toi, on ne te fera aucun mal.
Hayır efendim, sağolun.
Non, merci, Sire.
- Sağolun, efendim.
- Bonne chance.
- Sağolun, efendim.
Merci, commandant.
- Sağolun, efendim.
Merci, mon capitaine.
Sağolun, efendim.
Merci, mon capitaine.
efendim 34795
efendimiz 532
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağol anne 26
efendimiz 532
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağol anne 26