Sen neler söylüyorsun traducir francés
68 traducción paralela
Sen neler söylüyorsun?
Voyons, Frank!
Sen neler söylüyorsun?
De quoi s'agit-iI?
- Sen neler söylüyorsun?
- De quoi parles-tu?
Sen neler söylüyorsun?
De quoi tu parles?
Sen neler söylüyorsun? Ne? Öldüğümü mü?
Vous essayez de me dire que je suis mort?
Sen neler söylüyorsun?
Ca ne va pas?
Sen neler söylüyorsun?
Que dites-vous?
Sen neler söylüyorsun?
De quoi parles-tu?
Sen neler söylüyorsun?
Qu'est-ce que tu racontes?
Sen neler söylüyorsun?
Qu'est-ce qu'il y a?
Sen neler söylüyorsun? Biliyorsun ki Matteo yakında burada olacak.
Je te l'ai dejà dit, Matteo va arriver, tu le sais.
Sen neler söylüyorsun! Sen lanet bir yalancısın!
- T'es une sale menteuse!
Ceset mi? Sen neler söylüyorsun?
Qui parle de tuer?
Sen neler söylüyorsun, Barbara?
Comment ca, Barbara?
- Sen neler söylüyorsun?
- Mais de quoi vous parlez?
- Sen neler söylüyorsun?
- Qu'est-ce que tu racontes?
Sen neler söylüyorsun, Baba?
De quoi tu parles, papa?
- Senin kimliğinde Hutu yazıyor... - Sen neler söylüyorsun?
C'est marqué "Hutu" sur tes papiers.
Baba, sen neler söylüyorsun?
Père, que dis-tu?
Sen neler söylüyorsun?
Qu'est.. Qu'est ce que tu dit?
Sen neler söylüyorsun Davis?
De quoi parles-tu?
Ya sen neler söylüyorsun, Mahmut?
Vous vous rendez compte de ce que vous dites, Mahmut?
Sen neler söylüyorsun?
Mais de quoi est-ce que tu parles?
Sen neler söylüyorsun?
Que dis-tu?
Jake, sen neler söylüyorsun?
Jake, de quoi vous parlez?
Sen neler söylüyorsun böyle?
Qu'est-ce que tu fais?
Morgan, sen neler söylüyorsun?
Morgan, qu'est-ce que tu racontes?
- Sen neler söylüyorsun?
Je suis crevé.
Neler söylüyorsun sen. Bu durumda ayrılılm hadi.
Dans ce cas, partons!
Neler söylüyorsun? Geçinmek için adam öldürüyorsun sen.
Tu as peur, toi, une tueuse?
Neler söylüyorsun sen?
De quoi tu parles?
- Neler söylüyorsun sen?
Norman, de quoi parlez-vous? Je l'ai vue à la fenêtre.
Neler söylüyorsun sen?
- De quoi parlez-vous?
- Neler söylüyorsun sen?
- Qu'est-ce que tu racontes?
Neler söylüyorsun sen?
Que dis-tu?
Wesley, yani sen, kimsenin gerçekte neler hissettiğini... görmesini istemediğini mi söylüyorsun?
Wesley, êtes-vous en train de dire que vous ne vouliez pas qu'on voit ce que vous ressentiez?
Neler söylüyorsun sen?
Pourquoi dis-tu ça?
- Neler söylüyorsun? Sen olmasan...
De quoi tu parles?
Tanrı aşkına ona neler söylüyorsun sen?
Bon Dieu de bon Dieu, que lui dites-vous?
Neler söylüyorsun sen?
Qu'est-ce que tu dis?
- Neler söylüyorsun sen?
- Quoi?
Neler söylüyorsun sen?
De quoi parles-tu?
Sen ise kalkmış bana neler söylüyorsun!
Et toutes ces choses que tu m'as dit!
Tommy, neler söylüyorsun sen? Biz...
Qu'est-ce que tu racontes?
Neler söylüyorsun sen?
Comment ça?
Allah korusun, Mustafa, neler söylüyorsun sen?
Dieu nous en garde! Mustafa, que dis-tu?
Neler söylüyorsun sen?
Qu'est-ce que tu insinues?
Hayır, ben hayır, sen ne- - Neler söylüyorsun?
Non, je ne suis pas... ce que... non, qu'est-ce-que... qu'est-ce-que vous dîtes?
Neler söylüyorsun sen?
Qu'est-ce qui se passe? Assieds-toi. assieds-toi.
Sen neler söylüyorsun?
Comment ça?
Neler söylüyorsun sen?
Que disiez-vous?
sen neler yapıyorsun 28
neler söylüyorsun 60
söylüyorsun 17
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen ne istiyorsun 112
neler söylüyorsun 60
söylüyorsun 17
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17
sen ne 174
sen ne diyorsun 390
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen neden bahsediyorsun 1088
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen nereden geldin 17
sen ne 174
sen ne diyorsun 390
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen neden bahsediyorsun 1088