English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sıcak çikolata

Sıcak çikolata traducir francés

461 traducción paralela
Sıcak çikolata istersin diye düşündüm.
Je t'ai apporté un chocolat chaud.
Peter, aşağıya inip biraz sıcak çikolata içelim mi?
Peter, si nous descendions boire un bon chocolat chaud?
- 14 Numaraya sıcak çikolata!
- Je le savais. Un chocolat pour le 14!
Sıcak çikolata.
- Voilà le choco!
Sıcak çikolata.
- Vous désirez? - Un verre d'alcool.
Yerinde olsam bir sıcak çikolata içer yatardım.
Vous feriez mieux d'aller vous coucher.
Sıcak çikolata ister misin?
Ça te dit, un chocolat chaud?
Güzel bir kafede, bol kremalı sıcak çikolata içmek istiyorum.
J'aimerais tellement un gâteau avec du chocolat et de la crème
Genç bayan, sıcak çikolata içmek is - tiyor.
Je reviendrai demain vous régler
Sıcak çikolata ve pastaya şimdi ne diyorsunuz?
Oui, je suis fatigué. Et alors, ce chocolat?
Onu kazıp çıkardıktan sonra evime gideriz. Size sıcak çikolata yaparım.
Après que nous l'aurons déterré, nous retournerons chez moi... et je vous ferai un chocolat chaud.
Eşim için sıcak çikolata peşindeyim.
Sur celle d'un choco-shake pour ma femme.
Sıcak çikolata biraz bekleyecek gibi.
Notre rafraîchissement devra attendre.
Kasım ayı, sıcak çikolata ve küçük bir çocuk yüzü görüntüsü yalnızca vakar kusuru olan.
On devrait prévenir ta mère, non? Elle risque de s'inquiéter. C'est inutile.
Sıcak çikolata ve patates cipsi istiyor.
Elle veut du chocolat et des chips.
- Sıcak çikolata var.
- On a du chocolat.
"Tavuk çorbası, patates graten, fasulye haşlama....... karnabahar, bir bardak süt ve karamelli dondurma." Sıcak çikolata soslu mu, efendim?
"Poulet au roi, gratin de pommes de terre, haricots à écosser... chou-fleur, un verre de lait et une glace au caramel... avec de la sauce au chocolat chaude", monsieur?
Size birer bardak sıcak çikolata ikram edeyim.
Merci. Pour ça vous aurez une tasse de chocolat chaud.
Sıcak çikolata istedim.
Je voulais un chocolat chaud.
- Sıcak çikolata... - Sıcak.
Un chocolat chaud.
- Sıcak çikolata.
Mon chocolat.
Yani katı yağ, biftek yaş pasta ve sıcak çikolata yok muydu?
Vous voulez dire qu'il n'y avait pas de gras... pas de tartes à la crème, ou de bifteck, ou de sauce au chocolat?
Sıcak çikolata?
Ovomaltine?
Sıcak çikolata.
Et un chocolat chaud.
Buyurun. Sıcak çikolata.
Tenez, votre chocolat.
Bir fincan sıcak çikolata ve çörek.
Un chocolat et une tartine.
- Sıcak çikolata alır mısın?
- Je vous prépare un chocolat?
Sıcak çikolata içer misiniz, Mösyö Trelkovsky?
Un chocolat chaud, M. Trelkovsky?
- Sıcak çikolata istemiyor musunuz?
- Pas de chocolat?
- Hep sıcak çikolata alırsınız.
Un café. - Vous prenez toujours un chocolat.
- Sıcak çikolata istemez misiniz yani?
- Vous voulez un chocolat? - Non!
Biraz brendili sıcak çikolata istiyorum.
Je veux un chocolat chaud avec du cognac dedans.
Size karşı kırgınlığım olmadığını göstermem için... benimle sıcak çikolata ve pasta yemeye gelir misiniz?
Pour vous prouver que c'est sans rancunes vous joignez-vous à moi pour un chocolat chaud et une patisserie?
- Bana biraz sıcak çikolata koysana. Haydi.
- Me couvrir de chocolat chaud.
Sıcak çikolata!
Mousse au chocolat!
Sıcak çikolata?
Au chocolat?
Fıstık ezmesi, sıcak çikolata sosu, hafif portakal tadı.
Beurre d'arachide, mousse au chocolat, goût d'orange.
Başka nerede 4 dolara sıcak çikolata bulurduk ki?
Quatre dollars un lait chocolaté!
Sıcak çikolata.
C'est du chocolat chaud.
Bunu sıcak çikolata içerken konuşalım.
On en parlera en buvant un chocolat.
- Sıcak çikolata içiyoruz.
- on s'avale un chocolat chaud.
Sıcak çikolata ve yün çoraplı kızlara git.
Avec ses chocolats chauds, ses nanas en chaussettes de laine.
Sıcak çikolata alalım mı?
On peut prendre des chocolats chauds.
Ona "sıcak çikolata" derdik.
On l'appelait "Chocolat chaud".
Bana bir sıcak çikolata ve bir ift 38,5 numara ayakkabı gönderin.
Faites-moi monter un chocolat froid et une paire de chaussures en 38,5.
Sıcak çikolata lütfen.
Chocolat chaud, s'il vous plaît.
- Sıcak çikolata içer miydiniz?
- Pas de chocolat?
Okuldan eve dönünce ilk yaptığım şeydir. - Bir fincan sıcak çikolata.
Tu n'as rien à dire?
- Sıcak çikolata içelim mi?
- On boit un chocolat?
Sıcak çikolata lütfen.
Un chocolat chaud.
Taze yiyecek, sıcak duş. Pizza, fındıklı çikolata.
Chasse d'eau automatique, douche avec mélangeur, pizzas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]